Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die Überprüfung der kraftstoffqualitätsrichtlinie umfasst vielfältige bereiche und betrifft zahlreiche industriesektoren.
preskúmanie smernice o kvalite palív sa vzťahuje na široké spektrum oblastí a zahŕňa celý rad priemyselných sektorov.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konjunkturprogramm-ppp: aufrechterhaltung und stärkung der von der wirtschaftskrise getroffenen industriesektoren
ppp v rámci plánu obnovy: zachovať a posilniť odvetvia priemyslu postihnuté hospodárskou krízou
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forschung zu funktionalen, multifunktionalen und strukturellen werkstoffen für innovationen in allen industriesektoren.
výskum v oblasti funkčných materiálov, multifunkčných materiálov a štrukturálnych materiálov na použitie v rámci inovácie vo všetkých priemyselných sektoroch.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3 weltweit wird im verkehrssektor die höchste co2-emissionswachstumsrate aller industriesektoren verzeichnet.
3.3 z celosvetového hľadiska je odvetvie dopravy priemyselným odvetvím s najvyšším rastom emisií co2.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anlagen in sektoren auf dieser liste werden mehr kostenfreie zuteilungen erhalten als anlagen in anderen industriesektoren.
komisia prijala zoznam po dôkladnej analýze a konzultácii, kladnom hlasovaní vo výbore európskeho parlamentu pre zmenu klímy a trojmesačnom období kontroly európskym parlamentom.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der ebene der industriesektoren wird wettbewerbsfähigkeit verstanden als die behauptung und verbesserung der position des sektors auf dem weltmarkt.
na úrovni priemyselného sektora sa pod konkurencieschopnosťou rozumie udržanie a zlepšenie postavenia na globálnom trhu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2005 führte die europäische union für die industriesektoren mit den höchsten treibhausgasemissionen einen europaweiten kohlendioxid-emissionshandel ein.
v roku 2005 európska únia zaviedla celoeurópske obchodovanie s emisiami oxidu uhličitého pre odvetvia priemyslu, ktoré produkujú najviac emisií skleníkových plynov.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sektorale auswirkungen in großen eu-ehs-industriesektoren sind je nach option bis zu einem gewissen grad unterschiedlich.
sektorové vplyvy v jednotlivých veľkých priemyselných odvetviach patriacich do eu ets sa do určitej miery líšia v závislosti od možností.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-mitsui babcock: kundendienstleistungen für energieerzeuger und für andere industriesektoren, ausrüstung und technologie für die energieerzeugung.
-mitsui babcock: doplnkové služby pre energetický priemysel a iné priemyselné sektory, zariadenia a technológie pre energetický sektor.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das bekämpfen von schadstoffen an der quelle bleibt priorität, und mit der durchführung der richtlinie über industrieemissionen werden sich die emissionen der großen industriesektoren weiter verringern.
riešenie znečistenia priamo pri zdroji ostáva prioritou a vykonávanie smernice o priemyselných emisiách prispeje k ďalšiemu zníženiu emisií pochádzajúcich z veľkých priemyselných odvetví.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
außerdem würden hohe straßenbenutzungsgebühren insbesondere den güterverkehr aus den grenzregionen bzw. in diese belasten und wettbewerbsverzerrungen verursachen, vor allem in den weltweit konkurrierenden industriesektoren.
rovnako by aj vysoké poplatky za využívanie ciest osobitne postihli nákladnú dopravu z a do okrajových oblastí, čo by mohlo prípadne narušiť hospodársku súťaž, najmä medzi podnikmi, ktoré pôsobia na celosvetovom trhu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.11 diese verlagerung von co2-emissionen wird mit spezifischen beschäftigungsniveaus in den industriesektoren in verbindung gesetzt, die von diesem phänomen betroffen sind.
3.11 treba poznamenať, že presun emisií sa spája so špecifickou úrovňou zamestnanosti v odvetviach, v ktorých k nemu dochádza.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1.3 zwei im rahmen der gemeinsamen absichtserklärung von kommission und unice-cefic durchgeführte studien haben zu einem besseren verständnis der problematik spezifischer industriesektoren beigetragen.
1.3 v rámci prehlásenia o zámeroch medzi komisiou a unice-cefic sa uskutočnili dve štúdie, ktoré umožnili lepšie pochopiť problematiku niektorých špecifických priemyselných odvetví.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eine solche initiative wird dringend benötigt, um die europäische metrologieforschung zu fördern und zu modernisieren und um industriesektoren und wissenschaftliche gebiete, auf denen immer feinere metrologietechniken erforderlich sind, zu unterstützen.
iniciatíva je dôležitá jednak pre rozvoj a modernizáciu európskeho systému metrologického výskumu a ako podpora pre tie priemyselné odvetvia a vedecké oblasti, pre ktoré sú v oblasti metrológie potrebné čoraz dômyselnejšie činnosti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carbon leakage - wie schon jetzt wird für alle wichtigen industriesektoren auch für die zeit nach 2020 davon ausgegangen, dass sie dem risiko der verlagerung von co2-emissionen ausgesetzt sind.
Únik uhlíka – tak, ako v súčasnosti, aj po roku 2020 sa budú všetky hlavné priemyselné odvetvia považovať za rizikové, pokiaľ ide o únik uhlíka.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.11.1 der ausschuss begrüßt die initiative der kommission, in einer reihe von industriesektoren studien zur wettbewerbsfähigkeit durchzuführen, er vermisst jedoch konkrete vorschläge der kommission bezüglich der industriesektoren mit einer besonders hohen regionalen konzentration.
4.11.1 výbor víta iniciatívu komisie zameranú na vypracovanie štúdií konkurencieschopnosti v niekoľkých priemyselných odvetviach, poznamenáva však, že komisia nepredložila žiadny konkrétny návrh týkajúci sa priemyselných odvetví so zvlášť vysokou regionálnou koncentráciou.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forschung zu individuell entwickelten werkstoffen sowie zu funktionalen und multifunktionalen werkstoffen mit höherem know-how-gehalt, neuen funktionsmerkmalen und verbesserter leistung und zu strukturwerkstoffen für innovationen in allen industriesektoren einschließlich der kreativbranchen.
výskum v oblasti materiálov vyvinutých na mieru, funkčných materiálov, multifunkčných materiálov s vyšším obsahom znalostí, novými funkciami a zlepšeným výkonom a štrukturálnych materiálov na použitie v rámci inovácie vo všetkých priemyselných sektoroch vrátane tvorivých odvetví
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-die stärkung der industriellen und dienstleistungsstruktur durch das wachstum der unternehmen und die anpassung des industriesektors und der arbeitswelt an die neuen ziele der industriepolitik und die neuen anforderungen der globalisierung;
-posilnenie štruktúry priemyslu a služieb oživením podnikov a zosúladením priemyslu a trhu práce s novými cieľmi priemyselnej politiky a novými požiadavkami globalizácie,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: