Vous avez cherché: neuzuteilung (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

neuzuteilung

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

neuzuteilung der nationalen quote

Slovaque

prerozdelenie vnútroštátnych kvót

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

verfahren für die neuzuteilung von fangtagen

Slovaque

postup opätovného pridelenia dní rybolovu

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

artikel 11 neuzuteilung der nationalen quote

Slovaque

Článok 11 prerozdelenie vnútroštátnych kvót

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das verfahren für die neuzuteilung der nicht verwendeten mittel;

Slovaque

postupu na prerozdelenie nepoužitých finančných prostriedkov;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die kommission kann die neuzuteilung nach konsultation mit den betreffenden staaten vornehmen.

Slovaque

takéto prerozdelenie komisia uskutoční po konzultáciách s danými štátmi.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die neuzuteilung sollte auf den jüngsten angaben über die den betreffenden mitgliedstaaten tatsächlich entstandenen kosten basieren.

Slovaque

prerozdelenie by sa malo zakladať na najnovších informáciách o výdavkoch, ktoré príslušným členským štátom skutočne vznikli.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der rat und die kommission haben eine gemeinsame erklärung zur neuzuteilung von fangmöglichkeiten im rahmen partnerschaftlicher fischereiabkommen mit drittstaaten abgegeben.

Slovaque

rada a komisia vydali spoločné vyhlásenie týkajúce sa prerozdelenia rybolovných možností v rámci partnerstva v sektore rybolovu s tretími krajinami.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die fristen, ab denen die bestimmungen über die neuzuteilung von fangmöglichkeiten durch die kommission gelten, sind die folgenden:

Slovaque

dátumy, po ktorých sa uplatňujú ustanovenia týkajúce sa prerozdelenia rybolovných možností komisiou, sú tieto:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der rat und die kommission haben eine gemeinsame erklärung zur neuzuteilung von fangmöglichkeiten im rahmen der fischereipartnerschaften mit drittländern abgegeben (dok.

Slovaque

rada a komisia vydali spoločné vyhlásenie týkajúce sa prerozdelenia rybolovných možností v rámci partnerstva v sektore rybolovu s tretími krajinami (dokument 10768/07 add1).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sollten der emsa in den jahren 2014 bis 2020 zusätzliche kosten entstehen, sollten diese zunächst durch eine neuzuteilung bereits genehmigter mittel gedeckt werden.

Slovaque

ak by emsa vznikli v období rokov 2014 – 2020 dodatočné náklady, mali by v prvom rade byť pokryté presunom už dohodnutých zdrojov.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

um diesen anforderungen zu entsprechen, mußte die neuzuteilung eines wirkstoffs zwischen den mitgliedstaaten der gemeinschaft in ihrer zusammensetzung am 31. dezember 1994 vorgenommen werden.

Slovaque

keďže na zabezpečenia súladu s týmito požiadavkami bolo treba premiestniť jednu látku medzi členské štáty spoločenstva, ako to bolo zriadené dňa 31. decembra 1994;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da die von den mitgliedstaaten eingereichten anträge auf weitere finanzierung unter dem für eine neuzuteilung verfügbaren betrag lagen, konnte sämtlichen anträgen der genannten mitgliedstaaten stattgegeben werden —

Slovaque

keďže žiadosti o následné financovanie predložené týmito členskými štátmi predstavujú nižšiu sumu, ako je suma, ktorá je k dispozícii na opätovné udelenie príspevkov, všetkým žiadostiam uvedených členských štátov sa mohlo vyhovieť,

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die kommission kann im wege von durchführungsrechtsakten ohne unterstützung des ausschusses nach artikel 323 absatz 1 bestimmungen über die neuzuteilung der nicht verwendeten mengen erlassen.

Slovaque

komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov bez pomoci výboru uvedeného v článku 323 ods. 1 prijať ustanovenia týkajúce sa prerozdelenia nevyužitých množstiev.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

im fall einer neuzuteilung der quoten und/oder eines quotenabzugs informieren die mitgliedstaaten die kommission über den fischereiaufwand, der sich aus den neuverteilungen und/oder abzügen ergibt.

Slovaque

v prípade prerozdelení a/alebo znížení kvót členské štáty musia oznámiť komisii rybolovné výkony zodpovedajúce takýmto prerozdeleniam a/alebo zníženiam.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(4) ausführliche durchführungsbestimmungen zu diesem artikel, insbesondere bestimmungen über den entzug und die neuzuteilung ungenutzter prämienansprüche werden nach dem verfahren des artikels 25 absatz 2 erlassen.

Slovaque

4. podrobné pravidlá na uplatňovanie tohto článku, najmä pravidlá týkajúce sa odobratia a opätovného pridelenia nevyužitých prémiových práv, sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 25 (2).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur genehmigung bestimmter geänderter programme zur tilgung und Überwachung von tierseuchen und zoonosen für das jahr 2008 und zur Änderung der entscheidung 2007/782/eg in bezug auf die neuzuteilung der finanzhilfe der gemeinschaft an bestimmte mitgliedstaaten für mit der genannten entscheidung genehmigte programme

Slovaque

ktorým sa schvaľujú určité zmenené a doplnené programy eradikácie a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz na rok 2008 a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/782/es, pokiaľ ide o prerozdelenie finančného príspevku spoločenstva udeleného určitým členským štátom na programy schválené uvedeným rozhodnutím

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1. die nicht verwendeten mengen einer beitrittslizenz werden demselben marktbeteiligten d. h. dem inhaber oder dem Übernehmer der betreffenden lizenz auf antrag für einen späteren zeitraum erneut zugeteilt. diese neuzuteilung erfolgt für die einfuhr von bananen im rahmen der zusätzlichen menge.

Slovaque

1. nevyužité množstvá, na ktoré sa vzťahuje prístupová licencia, môžu byť na základe žiadosti opätovne pridelené tomu istému prevádzkovateľovi, v závislosti od prípadu držiteľovi alebo nadobúdateľovi uvedenej licencie, na využitie v nasledujúcom období. toto opätovné pridelenie sa uplatňuje na dovoz banánov v rámci dodatočného množstva;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) die festsetzung des höchstzulässigen fischereiaufwands gemäß artikel 2 berührt weder den quotentausch gemäß artikel 9 absatz 1 der verordnung (ewg) nr. 3760/92 noch die neuzuteilungen und/oder abzüge gemäß artikel 21 absatz 4, artikel 23 absatz 1 und artikel 32 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2847/93.

Slovaque

1. maximálne rybolovné výkony uvedené v článku 2 sa budú dodržiavať bez toho, aby boli dotknuté výmeny kvót vykonané na základe článku 9(1) nariadenia (ehs) č. 3760/92 a prerozdelenie a/alebo zníženia prevedené na základe článkov 21(4), 23(1) a 32(2) nariadenia (ehs) č. 2847/93.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,956,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK