Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
solche mittel werden wohltätigen zwecken zugeführt.
takéto honoráre sa používajú na dobročinné účely.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entwicklung von freiwilligen und wohltätigen aktivitäten, einrichtung von stiftungen;
rozvoj dobrovoľných a dobročinných činností, zriaďovanie nadácií,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der erste ehrenamtliche verein entstand erst mitte des 19. jahrhunderts und widmete sich hauptsächlich wohltätigen zielen.
prvé dobrovoľnícke združenie sa vytvorilo iba v polovici 19. storočia a zameriavalo sa hlavne na dobročinnosť.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der begri von „durch von ihm als gemeinnützig anerkannte einrichtungen“ umfasst kirchen und kirchliche organisationen, die wohltätigen und gemeinnützigen zwecken dienen.
to znamená, že smernica o službách všeobecne neovplyvňuje napríklad pravidlá cestnej premávky, pravidlá týkajúce sa rozvoja alebo využitia pozemkov, územné plánovanie v mestách a na vidieku ako aj stavebné normy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies könnte beispielsweise im vorfeld von zahlungen die prüfung einschließen, ob der potenzielle empfänger in der lage ist, den wohltätigen zweck, für den die gelder bestimmt sind, zu erfüllen und einen missbrauch der gelder für nicht wohltätige zwecke ausschließen kann.
mohlo by ísť, napríklad, pred platbou o overenie, či je potenciálny príjemca schopný splniť charitatívne účely grantu a chrániť zdroje pred zneužitím na necharitatívne účely.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(20) die händler sollten zur gewährleistung der einhaltung der geltenden sicherheitsanforderungen beitragen. die den händlern auferlegten verpflichtungen gelten entsprechend ihrer jeweiligen verantwortung. insbesondere kann es sich bei von privatpersonen zu wohltätigen zwecken abgegebenen einzelgebrauchtwaren als unmöglich erweisen, den zuständigen behörden angaben und unterlagen über die etwaigen risiken und die herkunft des produktes vorzulegen.
(20) distributéri by mali pomôcť pri zabezpečovaní súladu s platnými požiadavkami na bezpečnosť. povinnosti uložené distributérom platia proporcionálne k ich príslušnej zodpovednosti. najmä v prípade dobročinných aktivít sa môže stať, že nebude možné poskytnúť zodpovedným orgánom informácie a dokumentáciu o možných rizikách a pôvode výrobku v prípade ojedinelých použitých predmetov, ktoré poskytli súkromní jedinci.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: