Vous avez cherché: ergonomie (Allemand - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

ergonomie

Suédois

ergonomi

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

ergonomie (einschließlich sichtbarkeit),

Suédois

ergonomi (inbegripet sikt),

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ergonomie und gesundheitsschutz am arbeitsplatz

Suédois

ergonomi och hälsa i arbetet

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ausrüstung und ergonomie von kraftfahrzeugen,

Suédois

utrustning och ergonomi i bilar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ergonomie und festlegung der aufgaben;

Suédois

ergonomi och definition av arbetsuppgifter,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anforderungen hinsichtlich gesundheitsschutz, sicherheit und ergonomie sind ein offener punkt.

Suédois

krav relaterade till hälsa, säkerhet och ergonomi utgör en öppen punkt.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine kleine tastatur bedeutet mangelhafte ergonomie, mehr tippfehler und weniger funktionalität.

Suédois

ett litet tangentbord är obekvämt för händerna - det blir fler felskrivningar och du har färre praktiska extrafunktioner.

Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die benutzerschnittstellen dieser systeme müssen den mindestregeln im bereich der ergonomie und des gesundheitsschutzes entsprechen.

Suédois

gränssnitten mellan systemen och användarna måste vara i enlighet med minimireglerna för ergonomi och hälsoskydd.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

grundsätze der ergonomie: riskante bewegungen und haltungen, kondition, handhabungsübungen, individueller schutz;

Suédois

ergonomi: riskfyllda rörelser och arbetsställningar, fysisk kondition, hanteringsövningar, personlig säkerhet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verarbeitende industrie allgemein: ergonomie von produkten/verfahren und auswirkungen der technik auf die menschliche gesundheit.

Suédois

tillverkningsindustrin i allmänhet: produkters/processers ergonomi och teknikens inverkan på människors hälsa.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

schwierige lösung bestimmter probleme wie versorgung mit tageslicht, ergonomie von sitzgelegenheiten, die unmöglichkeit, bestimmte elektromagnetische felder zu neutralisieren57.

Suédois

vissa problem är svåra att lösa såsom hantering av naturligt ljus, sittergonomi, att det inte går att neutralisera vissa elektromagnetiska fält57.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im allgemeinen sollte das ziel darin bestehen, dass sich entwickler und fachleute für fragen der ergonomie bei der zuweisung von raum in der instrumententafel auf den bestmöglichen kompromiss verständigen.

Suédois

i allmänhet bör målsättningen vara att hitta den bästa kompromissen i fråga om tilldelningen av utrymmet på instrumentbrädan, som kan bedömas av konstruktörer och ergonomiska specialister.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weiterhin stellen die mitgliedstaaten in ihren berichten fest, dass die ordnungsgemäße umsetzung der richtlinie 90/270 zu einer besseren ergonomie dieser arbeitsstätten führen dürfte.

Suédois

vidare har medlemsstaterna i sina rapporter uppgivit att ett verkligt genomförande av bestämmelserna i direktiv 90/270/eeg skulle leda till en förbättring av ergonomin på bildskärmsarbetsplatser.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine hohe qualität des arbeits­schutzes und die verbesserung der ergonomie der arbeitsplätze können einen wesentlichen beitrag zur fähigkeit der verlängerung einer gesunden lebensarbeitszeit leisten, womit auch der demografischen herausforderung begegnet werden kann.

Suédois

ett arbetarskydd av hög kvalitet och en bättre ergonomisk anpassning av arbetsplatserna kan i väsentlig grad bidra till en längre livsarbetstid med hälsan i behåll, vilket i sin tur även kan bidra till att bemöta den demografiska utmaningen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhang i nummer 1.1.3 – ergonomie“ wurde geändert und erhielt im gemeinsamen standpunkt die nummer 1.1.6.

Suédois

punkt 1.1.3 i bilaga i – “ergonomi” i det ändrade förslaget ändrades och omnumrerades till 1.1.6 i den gemensamma ståndpunkten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese maßnahmen zur verbesserung der lebensbedingungen müssen sich je nach fähigkeiten der betreffenden auf berufliche bildung, ergonomie, zugänglichkeit, mobilität, verkehrsmittel und wohnung erstrecken."

Suédois

dessa åtgärder måste, beroende på förmånstagarens kapacitet, särskilt omfatta yrkesutbildning, ergonomi, tillgänglighet, rörlighet, transportmedel och bostad."

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

gesundheit und sicherheit der in kommissionsgebäuden arbeitenden menschen haben entsprechend den einschlägigen nationalen normen und standards20 und den von der kommission im bereich der öffentlichen gesundheit, insbesondere gesunde ernährung, körperliche betätigung und korrekte ergonomie am arbeitsplatz, ergriffenen maßnahmen höchste priorität.

Suédois

hälsan och säkerheten för personer som arbetar i kommissionens lokaler ska ha högsta prioritet så att gällande nationella normer och standarder följs20 och man efterlever kommissionens initiativ i fråga om allmänhälsa, bland annat när det gäller hälsosam kostföring, fysisk aktivitet och en ergonomiskt riktig arbetsmiljö.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(6) angesichts dieser erkenntnisse ist durch abschnitt 8.7.2.4 letzter satz und abschnitt 8.7.3.4 letzter satz der norm 143:2000 die einhaltung der grundlegenden gesundheits-und sicherheitsanforderungen von anhang ii ziffern 1.1.1 ("ergonomie"), 1.1.2.1 ("höchstmögliches schutzniveau") und 1.1.2.2 ("schutzklassen entsprechend dem risikograd") der richtlinie 89/686/ewg bei elektrostatischen filtern nicht mehr sichergestellt. ferner ist durch abschnitt 10 der norm nicht mehr die einhaltung der grundlegenden gesundheits-und sicherheitsanforderung nach ziffer 1.4 buchstabe b ("informationsbroschüre des herstellers") gewährleistet, weil dort kein warnhinweis bei einem abfall der filterleistung von elektrostatischen filtern vorgeschrieben ist.

Suédois

(6) mot bakgrund av dessa resultat kan punkt 8.7.2.4 sista meningen och punkt 8.7.3.4 sista meningen i standarden en 143:2000 inte heller säkerställa att de grundläggande hälso-och säkerhetskraven i 1.1.1 (%quot%ergonomi%quot%), 1.1.2.1 (%quot%högsta möjliga skyddsnivå%quot%) och 1.1.2.2 (%quot%lämpliga skyddsklasser för olika risknivåer%quot%) i bilaga ii till direktiv 89/686/eeg uppfylls när det gäller elektrostatiska filter. dessutom kan punkt 10 i standarden inte garantera att de grundläggande hälso-och säkerhetskraven i 1.4 b (%quot%information från tillverkaren%quot%) uppfylls eftersom det inte krävs någon varning om att filtereffekten för elektrostatiska filter försämras över tiden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,822,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK