Vous avez cherché: wiederspiegeln (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

wiederspiegeln

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

die daten für die einstellung wiederspiegeln die technische und ökonomische verfügbarkeit von ersatzstoffen.

Suédois

användningsförbuden avspeglar den tekniska och ekonomiska tillgängligheten av ersättningarna.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dadurch würde die ausgleichsleistung den wert wiederspiegeln, den der einzelne fluggast den unannehmlichkeiten beimisst.

Suédois

kompensationen skall återspegla värdet av olägenheterna för varje passagerare.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vielmehr sollten die regeln für die strukturfonds weiterhin gemeinsame prioritäten der eu bei der ausarbeitung und der umsetzung von strukturmaßnahmen wiederspiegeln.

Suédois

bestämmelserna för strukturfonderna bör även i fortsättningen återspegla eu:s gemensamma prioriteringar när det gäller utformningen och genomförandet av strukturåtgärder.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zahlen für die gesamte eu sollten in diesem zusammenhang mit großer vorsicht behandelt werden, da sie eine unendliche vielzahl unterschiedlicher nationaler gegebenheiten wiederspiegeln.

Suédois

de siffror som anges för hela eu bör i detta sammanhang betraktas med försiktighet, eftersom de inbegriper ett mycket stort antal varierande nationella förhållanden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vertretung der neuen mitgliedstaaten unter den bediensteten der kommission muss gerecht und ausgewogen sein, d.h. sie muss ihr relatives gewicht in der erweiterten union wiederspiegeln.

Suédois

representation of new member states in the commission's staff must be fair and balanced, i.e. reflecting their relative weight in the enlarged union;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die codices und kriterien haben zwar viele gemeinsamkeiten, unterscheiden sich aber schlechthin insoweit, als sich darin die unterschiedlichen nationalen regelungen, auf denen sie gründen, wiederspiegeln.

Suédois

Även om respektive kod och kriterier som utvecklats har många gemensamma nämnare, skiljer de sig ändå åt för att återspegla de olika bakomliggande nationella bestämmelserna.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb können die daten an diesen tierspezies potentielle unerwünschte wirkungen, die mit der pharmakologie von eltrombopag beim menschen in zusammenhang stehen, einschließlich der reproduktionstoxikologischen und karzinogenitätsstudien, nicht vollständig wiederspiegeln.

Suédois

uppgifter från dessa djur modellerar därför inte fullständigt potentiella biverkningar som har samband med farmakologin för eltrombopag hos människa, inklusive reproduktions- och karcinogenicitetsstudierna.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(5) die statistiken können die veränderungen in der einkommensverteilung, im umfang und in der zusammensetzung der sozialen ausgrenzung nur wiederspiegeln, wenn sie jährlich aktualisiert werden.

Suédois

(5) för att spegla förändringar i inkomstfördelningen och i graden av social utslagning samt de berörda gruppernas sammansättning, måste statistiken uppdateras varje år.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir freuen uns, dass die kommission einige unserer wichtigsten Änderungen akzeptiert hat. es ist wichtig, dass die auf der grundlage der menschenrechte gefassten beschlüsse die verpflichtung der eu zur unterstützung der demokratie und des völkerrechts sowie zur wahrung der menschenrechte wiederspiegeln.

Suédois

det första kravet är att en rådgivande kommitté borde inrättas – utanför kommittéförfarandet, som består av företrädare för parlamentet och kommissionen och som rimligtvis får den höge representanten som ordförande – för att hantera detta i grunden känsliga program, som inte nödvändigtvis måste involvera utvecklingsländerna, utan snarare de länder som ligger närmare oss – de ” nya grannarna ”, som är den aktuella benämningen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten entnehmen ausreichend proben, die eine umfassende produktpalette und ein ausreichend großes geografisches gebiet abdecken, um zu gewähr­leisten, dass die ergebnisse der stichprobeuntersuchungen für ihren markt repräsentativ sind und gegebenenfalls den jeweiligen anteil einheimischer, gemeinschaftlicher und drittländischer erzeugnisse am gesamtmarkt wiederspiegeln.

Suédois

varje medlemsstat skall ta en tillräcklig mängd prover från flera produkter och geografiska områden för att se till att resultaten är representativa för deras marknad och att de på lämpligt sätt återspeglar andelen produkter från det egna landet, gemenskapen och tredjeland av marknadsutbudet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer epidemiologischen studie mit zufallsverteilung, die sich unter verwendung des gleichen protokolls mit gesundheitsrisiken beim baden an deutschen binnengewässern befasste28, wurde das ergebnis der who-studie bestätigt und der schluss gezogen, dass ein ec-de-verhältnis zwischen 2 und 3 ein vergleichbares risiko wiederspiegeln würde.

Suédois

en randomiserad epidemiologisk studie om hälsoriskerna vid badning på tyska sötvattenbadplatser28, enligt samma protokoll, bekräftade who:s forskning om intestinala enterokocker och visade att en ec/ic-kvot på 2 till 3 skulle svara mot en likvärdig risk.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,035,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK