Vous avez cherché: schön gemacht (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

schön gemacht

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

wie schön das ist! hast du das ganz allein gemacht?

Suédois

vad fin det är! gjorde du den helt själv?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derart wird den maßlosen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.

Suédois

och liksom [denna människa] har de som förslösar sina själar förmåtts att tro att vad de gör är rätt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beste belohnung (ist dies) und schön gemacht ist der ort zum anlehnen.

Suédois

vilken makalös belöning! vilken ljuvlig viloplats!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und gewiß, bereits haben wir im himmel sternbilder eingesetzt und für die betrachter schön gemacht.

Suédois

och vi har lagt ut stjärnbilder på himlens valv till glädje för [nattliga] betraktare;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben im umweltbereich schon fortschritte gemacht.

Suédois

vi har redan gjort framsteg på miljöområdet .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das hat neben der auseinandersetzung auch schon spaß gemacht.

Suédois

och vid sidan av diskussionerna var det också roligt.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich hatte ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen bäume im garten gottes neideten.

Suédois

så skön hade jag låtit den bliva, i dess rikedom på grenar, att alla edens träd i guds lustgård måste avundas den.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hat man sich darüber in der kommission schon gedanken gemacht?

Suédois

har man inom kommissionen redan funderat på detta ?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

er hat die himmel und die erde in wahrheit erschaffen, und er hat euch gestaltet und eure gestalten schön gemacht. und zu ihm führt der lebensweg.

Suédois

han har skapat himlarna och jorden i enlighet med en plan och ett syfte; han har format er [och gett er] den bästa skapnad och han är målet för er färd.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben das schon einmal im falle des berichts rothley gemacht.

Suédois

vi har redan gjort det en gång i fråga om betänkandet av rothley .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ist derjenige, dem das schlechte seines tuns schön gemacht wurde, und dem es gefiel, (etwa mit dem rechtgeleiteten gleich zu setzen)?

Suédois

kan den vars onda handlingar utmålats för honom i ljusa färger, så att han tror att han handlar rätt, [jämföras med den som följer trons väg]?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe das auch persönlich schon bei meiner vorsprache im dezember in washington gemacht.

Suédois

jag tog personligen upp dessa frågor under mitt besök i washington i december .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

er hat die himmel und die erde in wahrheit erschaffen und euch gestaltet, und da(bei) eure gestalten schön gemacht. und zu ihm ist der ausgang.

Suédois

han har skapat himlarna och jorden i enlighet med en plan och ett syfte; han har format er [och gett er] den bästa skapnad och han är målet för er färd.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allah ist es, der die erde für euch als festen grund und den himmel als bau geschaffen hat und der euch gestalt gegeben und eure gestalten schön gemacht hat und euch mit guten dingen versorgt hat.

Suédois

det är gud som har gett er jorden som boplats och [rest] himlen som ett valv [över er] och som format er [och gett er] den bästa skapnad och som sörjer för ert livsuppehälle med goda och nyttiga ting.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neue verkehrsinfrastrukturen und die dazu erforderlichen transportmittel sollten schon in der ersten planungsphase klimasicher gemacht werden.

Suédois

ny transportinfrastruktur och transportmedel bör redan från början konstrueras på ett klimatanpassat sätt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das sind bemerkungen, die hier schon früher von leuten wie helmut kohl und françois mitterrand gemacht wurden.

Suédois

det är påpekanden som också har gjorts här tidigare av personer som helmut kohl och mitterrand.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine gegebenenfalls schon erfolgte anerkennung von geprüftem saatgut wird im falle einer solchen zuwiderhandlung mit sofortiger wirkung rückgängig gemacht.

Suédois

kontrollerat utsäde som redan certifierats, skall omedelbart ogiltigförklaras då sådana överträdelser skett.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn es schon gemacht wird, braucht es die ökologisch sauberste lösung, die wirtschaftlich vernünftigste lösung und die funktionalste lösung.

Suédois

om det skall göras, behöver vi den ekologiskt renaste , den ekonomiskt förnuftigaste och den mest funktionella lösningen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nein, sondern ihr dachtet, daß der gesandte und die mumin niemals zu ihren familien zurückkehren werden, und dies wurde in euren herzen schön gemacht, ihr habt das schlechte denken gedacht, und ihr wart verlorene leute.

Suédois

ja, det gick så långt att ni frågade er om profeten och de troende alls skulle komma tillbaka till de sina, vilket innerst inne föreföll er vara det bästa [som kunde hända]. och i ert stilla sinne tänkte ni onda tankar eftersom ni är onda människor!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

herr abgeordneter, da ich diese erfahrung der langen wege in diesem hause selber schon gemacht habe, habe ich volles verständnis für ihr problem.

Suédois

herr ledamot! eftersom jag själv har erfarenhet av den långa vägen här i huset , har jag full förståelse för ert problem .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,146,605 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK