Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
durchsuchung des aufgegebenen gepäcks
detekční kontrola zapsaných zavazadel
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übersicht Über die von den mitgliedstaaten aufgegebenen quoten
pŘehled kvÓt, kterÝch se ČlenskÉ stÁty vzdaly
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben den aufgegebenen tn-transporter gefunden.
zahlédli jsme opuštěný transport z terra novy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die umstrukturierungsbeihilfe wird für die menge der aufgegebenen quote gezahlt.
restrukturalizační podpora se vyplácí za množství kvóty, které se podnik zřekl.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufschlÜsselung der mitgliedstaaten nachihrer kombinierten rentabilitÄt und den aufgegebenen zuckerquoten
rozdĚlenÍ ČlenskÝch stÁtŮ podle kombinovanÉ rentability a kvÓty na cukr, kterÉ se vzdaly
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vollständiger ersatz für beschädigung oder verlust von (aufgegebenen) mobilitätshilfen
náhrada škody za poškozené nebo ztracené vybavení umožňující pohyb v plné výši (je-li odbaveno)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in einer aufgegebenen zeitlinie, in einer welt, die es niemals gab.
v opuštěné časové linii, ve světě, který nikdy nebyl...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- 78,00 eur je tonne der im wirtschaftsjahr 2009/2010 aufgegebenen zuckerquote.
- 78 eur na tunu kvóty na cukr, které se podniky vzdaly, v hospodářském roce 2009/2010.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
im unterschied zu einem aufgegebenen gepäckstück unterliegt das handgepäck der alleinigen verantwortung des fluggasts.
zaprvé na rozdíl od odbaveného zavazadla je za příruční zavazadlo odpovědný pouze cestující.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die oftmals illegal genutzten industriebrachen und aufgegebenen parzellen wurden in parkplätze umgewandelt oder bebaut.
opuštěná a nepoužívaná průmyslová zařízení a opuštěné parcely, které byly často využívány ilegálně, byly přeměněny na parkoviště nebo se na nich v současné době staví.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehen sie sicher, dass sie ihren pen im handgepäck und nicht im aufgegebenen gepäck verstaut haben.
ujistěte se, že jste zabalil/a své pero do příručního zavazadla, nikoli do odbavovaného zavazadla.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es führt ungeachtet des bestellwerts sämtliche von den beteiligten aufgegebenen bestellungen aus, selbst wenn diese keinen gewinn abwerfen.
vyřizuje všechny objednávky subjektů bez ohledu na výši takových objednávek, dokonce i když nejsou rentabilní.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die beurteilung der angemessenheit und der verhältnismäßigkeit der maßnahmen ist zu ermitteln, ob die von den großhändlern aufgegebenen bestellungen anormal sind.
pro posouzení důvodného a přiměřeného charakteru je třeba určit, zda objednávky velkoobchodníků mají neobvyklý charakter.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bereits 1985 nahmen die lokalen behörden die langwierige arbeit in angriff, die von den vergangenen industrien aufgegebenen, herunter gekommenen gebiete zu sanieren.
v roce 1985 se tak místní úřady pustily do dlouhodobé práce na rekultivaci opuštěných prostor, zničených již zaniklým průmyslem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum forderungsverzicht in den insolvenzplänen machte sie geltend, dass sich die öffentlichen gläubiger wie private gläubiger verhalten hätten und dass die aufgegebenen forderungen wertlos gewesen seien.
ohledně prominutí pohledávek v návrzích na nucené vyrovnání uvedla, že věřitelé ze soukromého i veřejného sektoru postupovali stejným způsobem a že prominuté pohledávky byly bezcenné.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- kann eine kontrolle des aufgegebenen gepäcks im ersten gemeinschaftsflughafen ausnahmsweise nur dann erfolgen, wenn sich diese zusätzliche kontrolle bei der kontrolle des handgepäcks als erforderlich erweist.
- mohou být zavazadla přepravovaná v zavazadlovém prostoru kontrolována na prvním letišti společenství jen výjimečně a pouze v případě, že se to ukáže nutným na základě kontroly palubních zavazadel.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
- kann eine kontrolle des aufgegebenen gepäcks im letzten gemeinschaftsflughafen ausnahmsweise nur dann durchgeführt werden, wenn sich diese zusätzliche kontrolle bei der kontrolle des handgepäcks als erforderlich erweist.
- mohou být zavazadla přepravovaná v zavazadlovém prostoru kontrolována na posledním letišti společenství jen výjimečně a pouze v případě, že se to ukáže nutným na základě kontroly palubních zavazadel.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(11) um den umstrukturierungsprozess zu beschleunigen, sollte die für diversifizierung bereitgestellte beihilfe erhöht werden, wenn die aufgegebenen quoten bestimmte werte überschreiten.
(11) v zájmu urychlení restrukturalizačního procesu by měla být podpora dostupná pro diverzifikaci zvýšena, pokud kvóty, kterých se podniky vzdaly, překročí určitou úroveň.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
in der iao-datenbank über zurückgelassene seeleute sind 159 ungeklärte fälle von aufgegebenen handelsschiffen verzeichnet (stand märz 2014), von denen einige bis 2006 zurückreichen.
podle databáze mop evidující případy opuštění námořníků existovalo k březnu 2014 celkem 159 nevyřešených případů opuštěných obchodních plavidel, přičemž některé případy pocházejí už z roku 2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) die kontrolle des aufgegebenen reisegepäcks bleibt von den bestimmungen der absätze 1 und 2 unberührt; sie findet jeweils im endgültigen zielflughafen oder im ursprünglichen abgangsflughafen statt.
3. kontrola zavazadel podaných k přepravě není odstavci 1 a 2 dotčena; provádí se buď na cílovém letišti, nebo na výchozím letišti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :