Vous avez cherché: dosisabhängigkeit (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

dosisabhängigkeit

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

zeit- und dosisabhängigkeit

Tchèque

závislost času a dávky

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gab keine klare dosisabhängigkeit.

Tchèque

nebyla prokázána žádná jednoznačná spojitost s dávkou.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dosisabhängigkeit der proliferativen wirkung von reinen, unopponierten Östrogenen

Tchèque

proliferaČnÍ pŮsobenÍ nekombinovanÝch estrogenŮ v zÁvislosti na dÁvce

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

im therapeutischen bereich findet sich keine dosisabhängigkeit für die elimination von tenecteplase.

Tchèque

v terapeutickém rozmezí není clearance tenekteplasy závislá na dávce.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

riluzol zeigte eine lineare dosisabhängigkeit der plasmaspiegel, wobei das pharmakokinetische profil dosisunabhängig war.

Tchèque

plazmatické hladiny vzrůstají lineárně s dávkou a farmakokinetický profil je na dávce nezávislý.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die mehrzahl der ereignisse trat in den ersten 8 behandlungswochen auf und es bestand keine offensichtliche dosisabhängigkeit.

Tchèque

většina těchto účinků se objevila v průběhu prvních 8 týdnů léčby a nebyla u nich zřejmá souvislost s dávkou.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für den zeitlichen verlauf des wiederanstiegs zum ausgangsblutdruckwert besteht beim systolischen blutdruck ein deutlicher trend zu einer dosisabhängigkeit.

Tchèque

existuje zjevná závislost mezi podanou dávkou přípravku a časem potřebným k návratu systolického krevního tlaku (stk) na původní hodnoty.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

eine dosisabhängigkeit der eps war bei den beiden höheren dosierungen von invega (9 und 12 mg) zu beobachten.

Tchèque

v závislosti na dávce byly pozorovány eps u obou vyšších dávek (9 a 12 mg) přípravku invega.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die pharmakokinetischen parameter zeigen eine variable dosisabhängigkeit, und variieren geringfügig zwischen den ersten und zweiten dreiwöchigen behandlungszeiträumen eines vollständigen behandlungsschemas.

Tchèque

farmakokinetické parametry jeví variabilní závislost na dávce a mírně se liší mezi prvním a druhým třítýdenním léčebným obdobím celého léčebného cyklu.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

diese dosisabhängigkeit wird wahrscheinlich durch eine sättigung der durch cyp2d6 katalysierten metabolisierung zusammen mit einer gewissen sättigung der durch cyp3a4 in der darmwand katalysierten metabolisierung verursacht.

Tchèque

tato závislost na dávce je pravděpodobně vyvolána saturací katabolického metabolismu enzymem cyp2d6 s určitou saturací metabolismu cyp3a4 ve stěně střevní.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

für eine weitere veränderung, die keine statistische signifikanz aufwies (p > 0,05), zeigte sich eine signifikante dosisabhängigkeit.

Tchèque

další pozorovaná změna nebyla statisticky významná (p > 0,05), ale vykazovala signifikantní závislost na dávce.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die dosisabhängigkeit der proliferativen wirkung von reinen Östrogenen auf das endometrium wurde durch daten der studie klim/pd/11/usa für e2 (0,5 mg und 1 mg) und von pickar et al. für konjugierte equine Östrogene (cee, 0,3 bis 0,625 mg) bestätigt.

Tchèque

(cee, 0, 3 až 0, 625 mg).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,549,001 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK