Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Überall randalieren!
jenom samé výtržnosti!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie werden randalieren.
začínají běsnit.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie randalieren besoffen im park.
dostal jsem je, když nasávali v parku.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mrs. patmore ist am randalieren.
paní patmorová běsní.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann nicht 'mal randalieren.
nedokážeme ani zničit blbou skříňku.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein bisschen in der bar randalieren.
mohla bych se porvat s barmanem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ihn reizt es also, zu randalieren.
takže se chce poprat.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie brach ein, begann zu randalieren...
vletěla tam aniž byla pozvaná, a začala mě bít...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die leute randalieren und zerbrechen sachen.
je silvestr. lidi jsou neurvalí a rozbíjí věci.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boss, im kasino randalieren sehr starke ronin.
paní, nějací roninové dělají problémy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bald ist die jährliche gulag-revue, sonst randalieren alle.
blíží se každoroční veselá revue gulagu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat die crew dazu aufgehetzt zu randalieren, vermutlich auch zur meuterei.
vyvolal u posádky nepokoje, byla možnost vzpoury.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem moment randalieren sie auf den straßen, fordern, dass ich zurücktrete.
právě teď propukají nepokoje v ulicích, abych odstoupil.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sechs zeugen sagen aus, dass sie randalieren wollten selbst durch das fenster sprangen.
Šest svědků tvrdí, že jste tu halu začal demolovat a pak proskočil sklem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besitz von alkohol, betrunkenes randalieren, erregen öffentlichen Ärgernisses, widerstand bei der festnahme.
pití alkoholu na veřejném místě, neuposlechnutí policisty, odpor při zatýkání...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nichts los, heute abend. ein paar haben was getrunken und ange- fangen zu randalieren.
nic se tu neděje, kromě dětských žertíků, zábavy a koledování.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich will dass sie wütend werden! ich will nicht, dass sie protestieren, ich will nicht, dass sie randalieren.
na žádný užitek se nikdo neptá, žádné tajemství nevyjde na povrch.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich will nicht, dass sich jemand die situation zu nutze macht, um unruhe zu stiften, zu randalieren oder jemanden zu verletzen!
nechci nikoho v této situaci zvýhodňovat, aby nedocházelo k poškozování majetku nebo ublížení na zdraví!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leute zu bezahlen, um auf die straÃe zu gehen, um zu randalieren, zu protestieren, um zu sagen dass chavez sehr unpopulär ist.
lidé byli zaplaceni, aby vyšli do ulic, aby dělali výtržnosti, protestovali a ukázali, že chavéz je velmi nepopulární.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entließ eine firma gerade die hälfte ihres personals, stellt niemand viele fragen, sieht es so aus, als wäre ein ex-mitarbeiter eingebrochen, um zu randalieren.
pokud společnost právě propustila polovinu zaměstnanců, nikdo se moc nediví, že se nějaký bývalý zaměstananec rozhodl trochu pomstít. dochází nám čas, michaele.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :