Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bestandserhaltung
politika zachování zdrojů
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestandserhaltung und fischereiÜberwachung
ochrana, kontrola a prosazovÁnÍ v oblasti rybolovu
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestandserhaltung und -bewirtschaftung,
zachování a řízení,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezugswerte für die bestandserhaltung
referenční cíle pro zachování
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestandserhaltung, kontrolle und durchsetzung
fisheries conservations, control and enforcement
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 07: bestandserhaltung und fischereiüberwachung
11 07: fisheries conservation, control and enforcement
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kapitel ii bestandserhaltung und nachhaltigkeit
kapitola iizachovÁnÍ a udrŽitelnost
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(p) mindestreferenzgrößen für die bestandserhaltung.
minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kapitel ii – bestandserhaltung und nachhaltigkeit
kapitola ii – zachování a udržitelnost
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kapitel 11 07 — bestandserhaltung und fischereiÜberwachung
kapitola 11 07 — ochrana, kontrola a prosazovÁnÍ v oblasti rybolovu
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— kapitel 11 07: bestandserhaltung und fischereiüberwachung
— kapitola 11 07: ochrana, kontrola a prosazování v oblasti rybolovu
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mehr gewicht auf langfristige bestandserhaltung und nachhaltigkeit
lepší prosazování dlouhodobého zachování zdrojů a udržitelnosti
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d) förderung von technischen maßnahmen zur bestandserhaltung;
d) podporování technických opatření pro zachování zdrojů;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
bestimmungen für meerestiere unterhalb der mindestreferenzgrößen für die bestandserhaltung
ustanovení pro mořské druhy, které nedosahují minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wissenschaftliche forschungseinrichtungen, die zur bestandserhaltung und –bewirtschaftung beitragen
vědeckovýzkumné instituce přispívající k zachování a řízení populací
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mindestreferenzgrößen für die bestandserhaltung zum schutz von jungen meerestieren;
minimálních referenčních velikostí pro zachování zdrojů za účelem zajištění ochrany nedospělých mořských organismů;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der aktionsplan betrifft vorrangig die politik der bestandserhaltung und die fischereiüberwachung.
tento akční plán se týká přednostně politiky zachování rybolovných zdrojů a kontroly rybolovných činností.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unterstützung der bestandserhaltung gegenüber ländern, die nicht nachhaltigen fischfang zulassen
opatření ve vztahu k zemím, které umožňují neudržitelný rybolov, za účelem zachování populací ryb
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die gfp hat die erwarteten ergebnisse bei der bestandserhaltung bei weitem nicht erbracht.
srp ještě zdaleka nedosáhla výsledků stanovených v souvislosti se zachováním zdrojů.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die flottenüberkapazität ist sowohl ein wirtschaftliches problem als auch ein problem für die bestandserhaltung.
nadměrná kapacita loďstev představuje jednak problém hospodářský, jednak problém pro zachování rybolovných zdrojů.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: