Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zweckbindung
omezení účelu
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
nationale zweckbindung
vnitrostátní přidělování
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lissabon-zweckbindung
vyčleněné lisabonem
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
option c: zweckbindung:
možnost c.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beispiel fÜr die zweckbindung
pŘÍklady vyČleŇovÁnÍ prostŘedkŮ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iv.2 zweckbindung und weiterverarbeitung
iv.2 omezení účelu a další zpracování
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten
přidělování účelově vázaných příjmů z členských států
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zweckbindung der einnahmen für den verkehr.
rozčlenění příjmů na dopravu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweckbindung der einnahmen aus den versteigerungen:
předběžného vyhrazení výnosů z dražeb:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweckbindung der ausgaben für die lissabon-ziele
vyhrazení prostředků (earmarking) výdajů v rámci lisabonské strategie
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufhebung der zweckbindung von einnahmen -98 -322 -
zrušené účelově vázané příjmy -98 -322 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
das eigenvermögen der wak unterlag dieser zweckbindung nicht.
vlastní majetek wak takto účelově vázán nebyl.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die zweckbindung im eigenmittelsystem der eu betraf agrarabgaben und zölle.
zřízení zástavního práva v systému „vlastních zdrojů“ eu zahrnovalo zemědělské dávky a cla.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5. die einzelheiten der berücksichtigung und der zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten,
5. pravidla zaúčtování a přidělování příjmů z členských států;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
das eingebrachte kapital habe zu keinem zeitpunkt einer zweckbindung oder sonstigen nutzungseinschränkung unterlegen.
vložený kapitál nikdy nebyl účelově vázán ani nepodléhal dalším omezením užívání.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aufhebung der zweckbindung von einnahmen _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_
zrušené účelově vázané příjmy _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeder beitrag kann ungeachtet der zweckbindung für zahlungen im fall der inanspruchnahme der garantie verwendet werden.
jakýkoli příspěvek lze použít na pokrytí čerpání záruky bez ohledu na vyčlenění.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die internen abreden und die zweckbindung des wfa-vermögens seien in diesem zusammenhang ohne bedeutung.
interní úmluvy a účelová vázání majetku wfa v této souvislosti nemají význam.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- darf die interoperabilität mit anderen systemen nicht unter verletzung des grundsatzes der zweckbindung umgesetzt werden.
- interoperabilita s jinými systémy nesmí být zaváděna v rozporu se zásadou omezení účelu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
jegliche lockerung der zweckbindung mussjedochanein solides berichtssystem geknüpft sein, das den gebern zuverlässige informationen über die erreichung der ergebnisseliefert.
současná pilotníiniciativa osn prezentovatjednotnou platformu pro dárce v konkrétní zemi může být v budoucnu pro komisi další příležitostí zvážit poskytovánífinančních prostředků méněfragmentovaným způsobem, a zajistit tak větší harmonizaci pomoci.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: