Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
du musst nur still sitzen bleiben.
Turc
sadece sessizce oturmalısın.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
und bei der nacht, wenn alles still ist!
Turc
'karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
und (bei) der nacht, wenn sie still ist!
Turc
'karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.
Turc
sevinçle haykırıyor.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
der herr wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.
Turc
rab sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
du, des kleider warm sind, wenn das land still ist vom mittagswinde,
Turc
giysilerin seni terletmez mi?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
also war das königreich josaphats still, und gott gab ihm ruhe umher.
Turc
yehoşafatın ülkesi ise barış içindeydi. Çünkü tanrısı her yandan onu esenlikle kuşatmıştı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
und laß das meer still sein! gewiß, sie sind ertränkte soldaten."
Turc
"denizi açık bırak, çünkü onlar, boğulmaya mahkûm edilmiş bir ordudur."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Allemand
und seine augen wurden weiß von der trauer. und er hat es still erduldet.
Turc
Üzüntüden gözlerine ak düştü, acısını içine gömdü.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
da ward das land still vierzig jahre. und othniel, der sohn kenas, starb.
Turc
Ülke kenaz oğlu otnielin ölümüne dek kırk yıl barış içinde yaşadı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Allemand
stillen
Turc
emzirme
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: Wikipedia
Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux 7,743,762,088 contributions humaines
Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK