Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- bezogen auf was?
anh nói đến cái gì?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast prügel bezogen.
nói chính xác,cậu đang bị đánh.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bett ist frisch bezogen.
cái giường trên gác mái rất dễ chịu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier cutter. stellungen bezogen?
cutter đây, mọi người vào vị trí chưa?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hatte hier stellung bezogen.
anh ta đã cố thủ ở vị trí này.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die matratze ist mit plastik bezogen.
nệm gì mà toàn được bọc bằng nhựa trơn thôi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast tierisch prügel bezogen, bruder.
- giống như là một tên khốn đá mình phải không.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine güte, du hast ja ordentlich prügel bezogen.
trông thảm làm sao.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- in der Überlieferung wird ich auf ein wispern bezogen.
trong truyền thuyết, nó được gọi là whisper.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie ich höre, habt ihr ein haus im vierten bezirk bezogen.
ta nghe ngươi mới mua một dinh thự ở khu số 4.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- bezogen auf die "queens gambit" und sara lance.
nhắc đến tàu "queen's gambit" và sara lance.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wir bauen unsere ersten ideen auf sie bezogen auf ihr aussehen.
chúng ta hình dung những ý tưởng về họ dựa trên phong thái của họ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bringt ihnen natürlich eine bessere position bezogen auf das sorgerecht.
nó sẽ đặt chị vào vị thế tốt hơn trong việc giành quyền nuôi con.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat eine wohnung in der baker street bezogen, zwei türen weiter.
- hắn ta đã thuê 1 căn hộ ở phố baker, dưới phòng các anh 2 tầng.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist ein 4.000-dollar-sofa, bezogen mit italienischer seide.
Đây là một cái sofa 4.000 đô bọc bằng lụa Ý!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
direkt gegenüber, auf zwölf uhr, hat ein mann im zweiten stock posten bezogen.
góc 12 giờ , bên kia đường 1 gã đứng ở tầng 2 .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezogen auf die ganze welt liegt die durchschnittliche jahrestemperatur bei etwa 14,4 ° celsius.
xét chung toàn cầu, nhiệt độ trung bình hàng năm là khoảng 14,5°c [58°f].
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn diese einstellung aktiviert ist, werden aktivierungsaktionen nur auf den jeweils aktiven xinerama-bildschirm bezogen.
bật tùy chọn này thì thao tác tiêu điểm bị giới hạn thành chỉ màn hình xinerama hoạt động.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezogen auf die bissspuren auf der unterhaut, glaube ich, dass sie einen zweibeinigen verdächtigen von ihrer liste streichen können.
dựa vào vết cắn dưới da tôi tin anh có thể chắc chắn loại trừ khả năng do loài hai chân trong danh sách của ông.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wieder mal zahnarzt-humor. diesmal allerdings auf knochen bezogen. sehen sie sich den knochenschwund noch mal an.
dựa trên cấu trúc bộ xương, cần phải... kiểm tra phần xương hàm dưới bị mất, nếu tôi...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :