Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
denn wo euer schatz ist, da ist auch euer herz.
ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn wo euer schatz ist, da wird auch euer herz sein.
ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.
bu sa njariñ jur wax ju ñaaw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben aber solchen schatz in irdischen gefäßen, auf daß die überschwengliche kraft sei gottes und nicht von uns.
leer googu ci sunu xol mi ngi mel ni alal, waaye ñu ngi ko def ci nun ñi néew doole niy njaq kese, ngir kàttan gu ëpp xel gi, bawoo ci yàlla te du ci nun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.
noonu nit ku baax, lu baax lay wax, jële ko ca fa mu denc lu baax, te nit ku bon, lu bon lay wax, jële ko ca fa mu denc lu bon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sprach er: darum ein jeglicher schriftgelehrter, zum himmelreich gelehrt, ist gleich einem hausvater, der aus seinem schatz neues und altes hervorträgt.
yeesu ne leen: «kon xutbakat bu nekk bu jàng ci nguuru yàlla aji kawe ji, dafa mel ni boroom kër buy génne ci dencukaayam yu bees ak yu màggat.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.
yeesu teg ca ne: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni alal ju nëbbu cib tool. nit ki ko gis nëbbaat ko; xolam sedd, ba mu dem jaay li mu am lépp, jënd tool ba.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein guter mensch bringt gutes hervor aus dem guten schatz seines herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus dem bösen schatz seines herzens. denn wes das herz voll ist, des geht der mund über.
noonu nit ku baax, lu baax lay wax, ndax loolu la denc ci xolam, te nit ku bon, lu bon lay wax, ndaxte denc na lu bon ci xolam. ndaxte gémmiñ, la fees xolam lay wax.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.
«kiy dajale alal ngir boppam nag te amul dara ca kanam yàlla, lu mel nii moo lay dal.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :