Hai cercato la traduzione di schatz da Tedesco a Wolof

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Wolof

Informazioni

Tedesco

denn wo euer schatz ist, da ist auch euer herz.

Wolof

ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn wo euer schatz ist, da wird auch euer herz sein.

Wolof

ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.

Wolof

bu sa njariñ jur wax ju ñaaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir haben aber solchen schatz in irdischen gefäßen, auf daß die überschwengliche kraft sei gottes und nicht von uns.

Wolof

leer googu ci sunu xol mi ngi mel ni alal, waaye ñu ngi ko def ci nun ñi néew doole niy njaq kese, ngir kàttan gu ëpp xel gi, bawoo ci yàlla te du ci nun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.

Wolof

noonu nit ku baax, lu baax lay wax, jële ko ca fa mu denc lu baax, te nit ku bon, lu bon lay wax, jële ko ca fa mu denc lu bon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach er: darum ein jeglicher schriftgelehrter, zum himmelreich gelehrt, ist gleich einem hausvater, der aus seinem schatz neues und altes hervorträgt.

Wolof

yeesu ne leen: «kon xutbakat bu nekk bu jàng ci nguuru yàlla aji kawe ji, dafa mel ni boroom kër buy génne ci dencukaayam yu bees ak yu màggat.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.

Wolof

yeesu teg ca ne: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni alal ju nëbbu cib tool. nit ki ko gis nëbbaat ko; xolam sedd, ba mu dem jaay li mu am lépp, jënd tool ba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein guter mensch bringt gutes hervor aus dem guten schatz seines herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus dem bösen schatz seines herzens. denn wes das herz voll ist, des geht der mund über.

Wolof

noonu nit ku baax, lu baax lay wax, ndax loolu la denc ci xolam, te nit ku bon, lu bon lay wax, ndaxte denc na lu bon ci xolam. ndaxte gémmiñ, la fees xolam lay wax.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Wolof

«kiy dajale alal ngir boppam nag te amul dara ca kanam yàlla, lu mel nii moo lay dal.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,907,037 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK