Vous avez cherché: forsaken (Anglais - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Afrikaans

Infos

English

forsaken

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans

Infos

Anglais

my god my god why have you forsaken me

Afrikaans

Dernière mise à jour : 2024-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"my god, my god, why have thou forsaken me? "

Afrikaans

"my god, my god, waarom het u my verlaat?"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Afrikaans

vervolg, maar nie verlate nie; neergewerp, maar nie vernietig nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is very cute. 'my god, why have thou forsaken me? "

Afrikaans

die grap het so 'n lang baard, mnr bogaerts my god, waarom het u my verlaat?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

Afrikaans

maar sion sê: die here het my verlaat, en die here het my vergeet!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

Afrikaans

vir 'n klein oomblik het ek jou verlaat, maar met groot ontferminge sal ek jou vergader.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore i will deliver you no more.

Afrikaans

maar julle het my verlaat en ander gode gedien; daarom sal ek julle nie meer verlos nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

Afrikaans

en wat sal ons nou ná hierdie dinge sê, onse god? want ons het u gebooie verlaat

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

saying, god hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Afrikaans

en sê: god het hom verlaat; agtervolg en gryp hom, want daar is geen redder nie!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they that know thy name will put their trust in thee: for thou, lord, hast not forsaken them that seek thee.

Afrikaans

so is die here dan 'n rotsvesting vir die verdrukte, 'n rotsvesting in tye van benoudheid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i have been young, and now am old; yet have i not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

Afrikaans

noen. ek was jonk, ook het ek oud geword, maar nooit het ek die regverdige verlate gesien, of dat sy nageslag brood soek nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Afrikaans

want voordat die seuntjie weet om te verwerp wat kwaad is en te kies wat goed is, sal die land vir wie se twee konings jy bang is, verlate wees.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then answered peter and said unto him, behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

Afrikaans

daarop antwoord petrus en sê vir hom: kyk, ons het alles verlaat en u gevolg. wat sal daar dan vir ons wees?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of balaam the son of bosor, who loved the wages of unrighteousness;

Afrikaans

hulle het die regte pad verlaat en verdwaal, en die weg gevolg van bíleam, die seun van beor, wat die loon van ongeregtigheid liefgehad het,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then men shall say, because they have forsaken the covenant of the lord god of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of egypt:

Afrikaans

dan sal hulle antwoord: omdat hulle die verbond van die here, die god van hulle vaders, verlaat het wat hy met hulle gesluit het toe hulle deur hom uit egipteland uitgelei is,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Afrikaans

want my volk het twee verkeerde dinge gedoen: my, die fontein van lewende water, het hulle verlaat om vir hulle reënbakke uit te kap, gebarste reënbakke wat geen water hou nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the lord our god, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the lord, and turned their backs.

Afrikaans

want ons vaders het ontrou gehandel en gedoen wat verkeerd was in die oë van die here onse god, en hulle het hom verlaat en hulle aangesig van die tabernakel van die here afgewend en dit die rug toegekeer.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou hast forsaken me, saith the lord, thou art gone backward: therefore will i stretch out my hand against thee, and destroy thee; i am weary with repenting.

Afrikaans

jy het my verwerp, spreek die here, jy het ál agteruitgegaan; daarom strek ek my hand teen jou uit en verwoes jou; ek is moeg om berou te hê.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Afrikaans

vir die geluid van die ruiters en boogskutters vlug die hele stad; hulle het in die bosse ingegaan en op die rotse geklim; die hele stad is verlaat, en niemand woon daarin nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the spirit of god came upon zechariah the son of jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, thus saith god, why transgress ye the commandments of the lord, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the lord, he hath also forsaken you.

Afrikaans

toe het die gees van god sagaría, die seun van die priester jójada, vervul, en dié het voor die volk gaan staan en aan hulle gesê: so spreek god: waarom oortree julle die gebooie van die here en wil julle nie voorspoedig wees nie? omdat julle die here verlaat het, het hy julle verlaat.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,106,828 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK