Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
to have u by my side
jy maak my die gelukkigste meisie ter wêreld
Dernière mise à jour : 2024-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who will help
sam en jane less die bock
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who will pay?
wie gaan betaal?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who will say it?
wie kan sê?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
just relaxing by my house
saam met wie
Dernière mise à jour : 2022-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
descriptive essay by my brother
beskrywende opstel van my broer
Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an essay by my unforgettable friend
n opstel van my onvergeetlike vriend
Dernière mise à jour : 2021-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
members who will monitor and ensure that
vergader gereeld en kies lede wat ân ogie hou en
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as ek by my venster uitkyk, sien ek
as ek by my venster uitkyk, sien ek
Dernière mise à jour : 2021-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't be surprised by my clairvoyance!
moenie verbaas wees nie, ek is heldersiende
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
and who will decide which bloodlines survive, zod?
en wie bepaal welke bloedlyne oorleef?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
who will render to every man according to his deeds:
wat elkeen sal vergeld na sy werke:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
who will say, i am not going to involve myself in criminal
vir misdaad. ons het mense nodig wat sal sê: ek gaan nie
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i stand by my words, woodburn, but i want this story...
vind ek nog steeds, woodburn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
on by a probation officer, who will submit progress reports to court.
proefbeampte gemoniteer word, wat vorderingsverslae aan die hof sal
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by daniel pfeiffer \ yin yang symbol inspired by my tai chi practice.
deur daniel pfeiffer \ yin yang simbool geïnspireer deur my tai chi oefening. description
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i hope your fiancé isn't vexed by my ill-timed visit.
ek hoop u verloofde vergeef my vir die die inbreuk
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
ignore attempts of scripts to focus the window . the web page will think it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged .
ignoreer probeerslae van skripte om venster fokus te verander . die web bladsy sal dink dat die fokus verander het , maar die fissiese fokus sal nie beinvloed word nie .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
the questions raised by my rescuer's existence are frightening to contemplate but i also know what i saw.
die vrae wat my redder oproept is skrikwekkend.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
in addition, madiba taught us well that this country belongs to all, black and white. working for reconciliation and unity will remain important as we move forward.
madiba het ons goed geleer dat hierdie land aan ons almal behoort - swart en wit. dit sal belangrik bly om aan versoening en eenheid te werk soos wat ons vorentoe beweeg.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: