Vous avez cherché: cannot be set as dictionary (Anglais - Allemand)

Anglais

Traduction

cannot be set as dictionary

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

the init parameters cannot be set

Allemand

die init-parameter können nicht gesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it cannot be set high enough.

Allemand

man kann es nicht hoch genug ansetzen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

faith and charity cannot be set in opposition.

Allemand

glaube und nächstenliebe sind keine gegensätzlichen dinge.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(any can be set as default)

Allemand

eingestellt werden)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

13,821,000), as these cannot be set off against

Allemand

aktiviert (vorjahr: teur 13.821), da diese nicht

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it can be set as "active" by choosing it in dictionary list (button)

Allemand

(taste )

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the level of archiving can be set as:

Allemand

die archivierungstiefe kann eingestellt werden:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

note: a vast ad source cannot be set as the default, account level ad source.

Allemand

hinweis: eine vast-anzeigenquelle kann nicht als die standardanzeigenquelle auf kontoebene festgelegt werden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

defines the axis to be set as the major grid.

Allemand

bestimmt die als hauptgitter zu verwendende achse.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the key value that is to be set as boundary.

Allemand

wert der als grenze gesetzt werden soll.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

define in this area the axis to be set as the main grid.

Allemand

in diesem bereich legen sie fest, für welche achse sie ein hauptgitter wollen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

3.4 price limits are to be set as follows:

Allemand

3.4 im hinblick auf die zu zahlenden entgelte werden dabei folgende preisbeschränkungen fest­ge­legt:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

after that the image will be set as the desktop background.

Allemand

danach ist das bild als bildschirmhintergrund eingestellt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

20 °c or 25 °c can be set as reference temperature.

Allemand

als referenztemperatur sind 20 °c oder 25 °c einstellbar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

common ambitions and objectives must be set, as the rapporteur proposes.

Allemand

gemeinsame ambitionen und ziele müssen gefördert werden, wie der berichterstatter vorschlägt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

therefore, maximum levels should be set as low as reasonably achievable.

Allemand

daher sollten die höchstgehalte so niedrig angesetzt werden, wie dies vernünftigerweise zu erreichen ist.

Dernière mise à jour : 2016-10-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

important: interfaces that are facing clients should be set as untrusted.

Allemand

wichtig: schnittstellen, die clients zugewandt sind, sollten grundsätzlich als nicht vertrauenswürdig festgelegt sein.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the target levels would be set as soon as more scientific data becomes available.

Allemand

die zielwerte sollen aufgestellt werden, sobald mehr wissenschaftliche daten verfügbar sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

stop-limits and entry-orders can be set as tightly as you want.

Allemand

stops- limits und entry-orders können so eng gesetzt werden wie gewünscht.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

quantitative targets should also be set, as appropriate, for instance expressed as percentages.

Allemand

auch quantitative ziele sollten, wo immer sich dies anbietet, vorgegeben werden, beispielsweise in form von prozentualen quoten.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,752,180,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK