Vous avez cherché: fantasía (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

fantasía

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

ya no hay fantasía

Allemand

ya no hay fantasía

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

golf fantasía in palma nova: 15km west.

Allemand

golf fantasía in palma nova: 15 km westlich.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fantasía events room for up to 100 people.

Allemand

saal fantasia mit einer kapazität von bis zu 100 gästen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fantasía (dedicado a carlos prieto)*cassadó.

Allemand

i–xi== schriften ==* "las aventuras de un violonchelo.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

rodrigo, j.:fantasía para un gentilhombre (1954)

Allemand

rodrigo, j.:fantasía para un gentilhombre (1954)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the world premieres of himno a la libertad and fantasía tanguera de las américas.

Allemand

und die welturaufführungen von “himno a la libertad” und “fantasía tanguera de las américas”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the related men's suit with a white border is named traje de fantasía.

Allemand

in der kleidung wird der am revers weiß eingefasste anzug als traje de fantasía benannt.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in music, osmar héctor maderna's was referred to as tango de fantasía due to his arrangements which included fancy solos.

Allemand

in der musik fällt osmar héctor maderna mit seinen modernen und vom tango abweichenden soli in die rubrik tango de fantasía.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

at the beginning this couple dedicated to train and grow themselves with the best tango teachers in argentina in order to get their own style based on tango salón and with components of tango fantasía.

Allemand

in den ersten jahren entschieden sie sich, ihre ausbildung und weiterentwicklung bei den besten tangolehrern argentiniens zu machen, um ihren eigenen stil zu finden, der auf dem tango salón mit anteilen von tango fantasía gründet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but from the distance he says good-bye and promises to return: "adiós, rosina!" 5) fantasía del viento

Allemand

doch aus der ferne verabschiedet er sich mit dem versprechen wiederzukehren ''adiós, rosina!''.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

==bibliography==* huelga y represión and repression (1979)* días y noches de angustia and nights of anguish (1982)* cuentos violentos ["violent stories"] (1991)* el laberinto del pecado labyrinth of sin (1993)* el eco de la conciencia echo of conscience (1994)* antología del cuento latinoamericano en suecia of the latin american short story in sweden (1995)* palabra encendida on fire (1996)* el niño en el cuento boliviano child in the bolivian short story (1999)* cuentos de la mina from the mine (2000)* entre tumbas y pesadillas tombs and nightmares (2002)* fugas y socavones and underground tunnels (2002)* literatura infantil: lenguaje y fantasía literature: language and fantasy (2003)* poesía boliviana en suecia poetry in sweden (2005)* retratos (2006)* cuentos en el exilio in exile (2008)* conversaciones con el tío de potosí with the tio of potosi (2013)==external links==:literatura hispanoamericana: [http://sololiteratura.com/php/autor.php?id=19]:víctor montoya: [http://www.victormontoyaescritor.blogspot.com/]:proyecto patrimonio: [http://www.letras.s5.com/archivomontoya.htm]:rodelú: [http://www.rodelu.net/montoya/montoya.htm]:crónicas mineras, de víctor montoya: [http://www.fundacionjuanmunizzapico.org/cronicasvictormontoya/index.htm]:almiar: [http://www.margencero.com/montoya/montoya_index.htm]:rebelión [http://www.rebelion.org/mostrar.php?id=victor+montoya&submit=buscar&inicio=0&tipo=5]:ficticia: [http://www.ficticia.com/autores/victormonsem.html]:portal alba: [http://www.alternativabolivariana.org/modules.php?name=content&pa=showpageandpid=488]==references==

Allemand

== werke ==* huelga y represión (1979)* días y noches de angustia (1982)* cuentos violentos (1991)* el laberinto del pecado (1993)* el eco de la conciencia (1994)* antología del cuento latinoamericano en suecia (1995)* palabra encendida (1996)* el niño en el cuento boliviano (1999)* cuentos de la mina (2000)* entre tumbas y pesadillas (2002)* fugas y socavones (2002)* literatura infantil: lenguaje y fantasía (2003)* poesía boliviana en suecia (2005)* retratos (2006)* cuentos en el exilio (2008)* conversaciones con el tío de potosí (2013)== weblinks ==* víctor montoya* bücher von víctor montoya* víctor montoya: die biographie* erzâhlung und artikel* los noveles* crónicas mineras, de víctor montoya* almiar* rebelión== einzelnachweise ==

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,904,696 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK