Vous avez cherché: glimpsed (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

glimpsed

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

ah, i have already glimpsed

Allemand

ah, j'ai déjà vu

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from the dimly glimpsed group of figures

Allemand

von der gruppe unbestimmter gestalten aus,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

scientists have glimpsed what the future may portend.

Allemand

sie haben einen flüchtigen blick auf das geworfen, was die zukunft bringen könnte.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then, as time passed one glimpsed a certain weariness.

Allemand

mit der zeit machte sich dann aber doch eine gewisse müdigkeit bemerkbar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from this perspective the two western gateways can be glimpsed.

Allemand

diese ansicht zeigt die beiden westlichen tore.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

samir was lolling in the bed and glimpsed at his watch.

Allemand

samir räkelte sich im bett und sah kurz auf die uhr.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then—with perseverance—the nature of mind may be glimpsed.

Allemand

dann ist es – mit beharrlichkeit – möglich, einen blick auf die natur des geistes zu erhaschen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one soldier had glimpsed the shelter before it became invisible.

Allemand

einer der soldaten hat einen kurzen blick auf die unterkunft erhaschen können, ehe sie unsichtbar wurde.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said to his family, “stay here, i have glimpsed a fire.

Allemand

er sagte zu seinen angehörigen: "bleibt hier.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

it is carried from mouth to mouth and glimpsed in articles and speeches.

Allemand

sie wird von mund zu mund getragen und schimmert in artikeln und reden durch.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from the windows, the tofane mountains can be glimpsed in all their splendour.

Allemand

von den fenstern können sie das dreigestirn der tofane in ihrer ganzen pracht bewundern.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he glimpsed possibilities without, however, being able to indicate positive outlets.

Allemand

er erkannte einige möglichkeiten, ohne jedoch wirkliche auswege aufzeigen zu können.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from a distance, we glimpsed a spurting water fountain on the surface of the sea.

Allemand

wir konnten aus einiger entfernung zunächst nur eine sehr große undefinierbare wasserfontäne an der meeresoberfläche sichten.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a significant decrease in toxic emissions can be glimpsed in the future, and research is imperative.

Allemand

für die zukunft läßt sich eine wesentliche reduzierung toxischer emissionen voraussehen, und es müssen unbedingt forschungsanstrengungen unternommen werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

it is especially interesting here that the woman towers to be glimpsed from the castle are on a leyline with the castle.

Allemand

besonders interessant ist hier, dass die vom schloss aus zu erblickenden frauentürme auf einer leyline mit dem schloss liegen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from myanmar to congo the fate of refugees is merely glimpsed by those of us fortunate to live in comfort and security.

Allemand

das schicksal der flüchtlinge, ob in myanmar, kongo oder anderswo, ist für diejenigen unter uns, die bequem und sicher leben können, kaum vorstellbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the high representative’ s actions in ukraine we have glimpsed a sign that the initiative in that direction is being strengthened.

Allemand

da nicht, und das möchte ich betonen, nicht lediglich eine freihandelszone geschaffen werden soll, muss darauf geachtet werden, die regionale und die subregionale dimension dieser politik nicht zu schwächen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

according to many indigenous peoples, our false beliefs are mirrored by the world because it is the only way that they can be glimpsed.

Allemand

gemäß vielen indigener menschen werden unsere falschen Überzeugungen von der welt gespiegelt, weil dies der einzige weg ist, wie sie kurz zum vorschein kommen können.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from this point of view wojtyla immediately glimpsed the urgency for the papacy to become planetary if it hoped to continue to say anything in the globalized world.

Allemand

diesen aspekt hatte wojtyla vom ersten moment an erfaßt: das papsttum mußte ganz einfach „planetarisch“ werden, wenn es in der globalisierten welt auch weiterhin etwas zu sagen haben wollte.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a compromise solution can be glimpsed since it is unanimously agreed that the past inefficiency of the gatt system has triggered a proliferation of bilateral agreements outside the multilateral trade system.

Allemand

es besteht die aussicht auf einen kompromiß, denn alle beteiligten sind davon überzeugt, daß das gatt in der vergangenheit nicht funktioniert hat und dies der grund für die verbreitung bilateraler vereinbarungen außerhalb des gatt war.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,320,297 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK