Vous avez cherché: maintained unchanged (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

maintained unchanged

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

it shall be maintained unchanged over time.

Allemand

wird unverändert beibehalten.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the ecb maintained its key policy interest rates unchanged.

Allemand

die ezb hielt ihre leitzinsen unverändert.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this coverage should be maintained unchanged in the new directive;

Allemand

diese regelung sollte in der neuen richtlinie unverändert beibehalten werden;

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the hotel maintained unchanged its structural characteristics of a [...]

Allemand

the hotel maintained unchanged its structural characteristics of a [...]

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the self-financing arrangements will be maintained unchanged for the same period.

Allemand

die bestimmungen über die selbstfinanzierung bleiben in diesem zeitraum ebenfalls unverändert.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

subsequently, the dosage can be maintained unchanged, or further individualised, if needed.

Allemand

anschließend kann die dosis unverändert beibehalten oder bei bedarf weiter individuell angepasst werden.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the guidelines for 2012 will be maintained unchanged and must be taken into account by the member states in their employment policies.

Allemand

die leitlinien für 2012 bleiben unverändert und müssen von den mitgliedstaaten in ihrer beschäftigungspolitik berücksichtigt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

such unclear burden is contrary to the principle of legal certainty. even so, primarily in decision 1 objection does not be maintained unchanged.

Allemand

diese belastung ist nicht klar, gegen den grundsatz der rechtssicherheit. auch ja, vor allem bei der beschlussfassung 1 einwand nicht unverändert beibehalten werden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the national provisions shall be subject to regular review at national level to ascertain whether it is justifiable underthis directive that the national provisions be maintained unchanged;

Allemand

die innerstaatlichen rechtsvorschriften werden auf innerstaatlicher ebene regelmäßig überprüft, um festzustellen, ob es nach dieser richtlinie gerechtfertigt ist, dass die innerstaatlichen rechtsvorschriften unverändert beibehalten werden;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

3. the patent be maintained unchanged or with the amendment requested in subsidiary request i and insertion of the supplement to the description received on 23 september 1986 (subsidiary request ii).

Allemand

3. das patent unverändert oder mit der nach hilfsantrag i beantragten Änderung unter einfügung der am 23. september 1986 eingegangenen beschreibungsergänzung aufrechtzuerhalten (hilfsantrag ii.)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

primary 1 decision, because of the ambiguity of the scope of the burden and uncertainty due to worship or where the a-standards must be met has been an infringement of religious freedom, objected not be maintained unchanged.

Allemand

primäre 1 entscheidung, wegen der mehrdeutigkeit des anwendungsbereichs der belastungen und der unsicherheit aufgrund der anbetung oder in denen die a-normen müssen erfüllt sein, wurde eine verletzung der religionsfreiheit, nicht widersprochen werden unverändert beibehalten.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nordic koivu birch sap is a genuine and pure natural product. with the collection and production methods of nordic koivu ltd. birch sap is preserved without preservatives or heat treatment, whereby the original characteristics of the sap are maintained unchanged.

Allemand

nordic koivu birkensaft ist ein ursprüngliches und reines naturprodukt.--- mit den gewinnungs- und produktionsmethoden von nordic koivu ltd. wird birkensaft ohne konservierungsmittel oder wärmebehandlung konserviert und die ursprünglichen eigenschaften des saftes bleiben erhalten.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the confederation of the transports and the logistics (confetra) protest because the guarantor authority of the competition and market (agcm) has maintained unchanged regarding last year the entity of the contribution that the enterprises will have to pour to its favor within the next july.

Allemand

protestiert das bündnis von trasporti von der logistik (confetra) und das schutzgericht von dem markt (agcm) weil und hat in bezug auf das fließt jahr die entität von dem beitrag beibehalten unverändert, der die betriebe müssen werden, vorzugsweise innerhalb des folgenden julis gießen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a method according to claim 6, characterized in that the material feed rate to the roller press is predeterminedly reduced or maintained unchanged if the differential value is less than 0.05%, is maintained unchanged if the differential value is between 0.05 and 0.1%, and that the material feed rate to the roller press is increased if the differential value is greater than 0.1%.

Allemand

verfahren nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet , daß die der walzenpresse aufgegebene materialmenge vorherbestimmt reduziert oder unverändert beibehalten wird, wenn die differenzgröße weniger als 0,05% beträgt, unverändert beibehalten wird, wenn die differenzgröße zwischen 0,05 und 0,1% beträgt und, daß die der walzenpresse aufgegebene materialmenge erhöht wird, wenn die differenzgröße mehr als 0,1% beträgt.

Dernière mise à jour : 2014-12-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,680,776 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK