Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
emma shuddered.
bei dem wort »jagd« schrak emma zusammen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“he shuddered.”
"er fröstelte."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gringoire shuddered.
gringoire erschrak.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– oh this too! – he shuddered.
„das auch noch!“, er zitterte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he shuddered, horrified at this omen.
er erbebte vor schreck über diese böse vorbedeutung.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he shuddered, but did not open his lips.
aber die binde hatte man noch immer nicht.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i shuddered to hear the infatuated assertion.
ein schauder erfaßte mich, als ich diesen thörichten ausspruch vernahm.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it was a strange place, me shuddered.
es war ein seltsamer ort, mir schauderte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and she shuddered as though with violent cold.
und sie schauderte wie vom frost geschüttelt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she shuddered. she had heard such sighs before.
sie zuckte jetzt zusammen; sie hatte schon seufzer, wie diese da gehört.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seeing his hat on the rack, she shuddered with aversion.
als sie seinen hut am kleiderhalter sah, zuckte sie vor abscheu zusammen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i barely even shuddered when i felt the water touch me.
ich wehre mich nicht, höchstens habe ich kurz gezuckt, als es mich berührte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
once more he could see clearly into his soul, and he shuddered.
er sah wieder klar in seine seele, und er schauderte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seeing his hat on the hat-rail, she shuddered with aversion.
als sie seinen hut am kleiderhalter sah, zuckte sie vor abscheu zusammen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the phrase for "were afraid" here means "shuddered."
das wort für „erschrocken“ bedeutet „zitternd“.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
all the drawing-rooms of the capital shuddered with moral indignation.
alle beletagen der hauptstadt erschauerten vor sittlicher entrüstung.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he shuddered as he noticed how cold his own voice had become as he did it now.
die wahrheit zu seinem zweck umzumünzen bereitete ihm nie probleme. aber er schauderte als er merkte wie kalt seine stimme war als er es nun tat.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"you may well say so, ma'am: it was frightful!" he shuddered.
»das mögen sie wohl sagen, madam, es war fürchterlich!« er schauderte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it would be so awful!" and the girl shuddered at the thought of the dreadful possibilities.
und das kind schüttelte sich schaudernd beim bloßen gedanken an die furchtbare möglichkeit.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
she shuddered and turned round; but applause broke forth and drowned the morose exclamation.
sie erschrak und wandte sich um; aber das beifallklatschen brach los und erstickte den mürrischen ausruf.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :