Vous avez cherché: uprightly (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

uprightly

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

wherefore set thou thy face towards the true religion uprightly.

Allemand

so richte dich nach dem din als hanif!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when i shall receive the congregation i will judge uprightly.

Allemand

"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the table of the machine is adjustable (80mm) uprightly.

Allemand

der tisch der maschine ist in vertikal richtung einstellbar (80mm).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 they hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Allemand

10 sie sind dem gram, der sie im tor zurechtweist, und verabscheuen den, der ihnen die wahrheit sagt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 they hate the one who rebukes in the gate, and they abhor the one who speaks uprightly.

Allemand

10 aber sie sind dem gram, der sie im tor straft, und haben den für einen greuel, der heilsam lehret.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

are these his deeds? do not my words do good to him who walks uprightly?

Allemand

sind seine worte nicht gütig gegen ein volk, das rechtschaffen lebt?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5:10 they hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Allemand

5:10 bei gericht hassen sie den, / der zur gerechtigkeit mahnt, / und wer wahres redet, den verabscheuen sie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

105 and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists.

Allemand

105 und (daß ich spreche): "richte dein augenmerk auf den glauben in aufrichtigkeit, und sei nicht einer der götzendiener.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

10 the preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

Allemand

10 er suchte, daß er fände angenehme worte, und schrieb recht die worte der wahrheit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

28:18 whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.

Allemand

28:18 wer schuldlos seinen weg geht, dem wird geholfen, / wer krumme wege geht, fällt in die grube.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

18 judging uprightly in the cause of the widow and of the child who has no father, and giving food and clothing in his mercy to the man from a strange country.

Allemand

18 der da recht schafft dem waislein und der witwe und die fremdlinge lieb hat, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11 for jehovah elohim is a sun and shield: jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Allemand

11 denn gott der herr ist sonne und schild, der herr gibt gnade und ehre; er wird kein gutes mangeln lassen den frommen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

16 so now, if you have done truly and uprightly in making abimelech king, and if you have done well to jerubbaal and his house in reward for the work of his hands;

Allemand

16 habt ihr nun recht und redlich getan, daß ihr abimelech zum könige gemacht habt? und habt ihr wohlgetan an jerubbaal und an seinem hause und habt ihm getan, wie er um euch verdienet hat,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but i’m telling you to look at the big picture, cultivate uprightly and with dignity, and don’t become attached to these little things.

Allemand

jedoch sage ich dir, dass du wert auf das große legen, dich offen und aufrichtig kultivieren und nicht eigensinnig auf solche kleinigkeiten aus sein sollst.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

13:6 if ye turn to him with your whole heart, and with your whole mind, and deal uprightly before him, then will he turn unto you, and will not hide his face from you.

Allemand

13:6 wenn ihr zu ihm umkehrt, / von ganzem herzen und aus ganzer seele, / und euch an seine wahrheit haltet, / dann kehrt er sich euch zu / und verbirgt sein angesicht nicht mehr vor euch.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

30:30 so, set your face to the faith uprightly, this (faith) being the nature designed by allah on which he has created the mankind.

Allemand

30:30 so richte dich nach dem din als hanif ! dies ist allahs veranlagung, womit er die menschen veranlagte.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7 shall it be said, o house of jacob, is the spirit of jehovah straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?

Allemand

sollte er solches tun wollen? es ist wahr, meine reden sind freundlich den frommen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the psalms this is described as follows: "the lord will give grace and glory; no good thing will he withhold from those who walk uprightly" (cf. psalm 84:12).

Allemand

er wird kein gutes mangeln lassen den frommen." (vgl. 84,12).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,938,382 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK