Vous avez cherché: mohan will not go to school daily (Anglais - Amharique)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Amharic

Infos

English

mohan will not go to school daily

Amharic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Amharique

Infos

Anglais

therefore have patience ; allah will not let the wage of the gooddoers go to waste .

Amharique

ታገስም ፤ አላህ የበጎ ሠሪዎችን ምንዳ አያጠፋምና ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whatever good they do , they will not go unappreciated for it , and allah knows well the godwary .

Amharique

ከበጎ ሥራ ማንኛውንም ቢሠሩ አይካዱትም ፡ ፡ አላህም ጥንቁቆቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the good they do will not go unaccepted ; for god is aware of those who keep away from evil .

Amharique

ከበጎ ሥራ ማንኛውንም ቢሠሩ አይካዱትም ፡ ፡ አላህም ጥንቁቆቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then whosoever does righteous works , while believing , his striving will not go unappreciated . we record them all for him .

Amharique

እርሱ ያመነ ኾኖ ከበጎ ሥራዎች ማንኛውንም የሚሠራም ሰው ፤ ምንዳውን አይነፈግም ፡ ፡ እኛም ለእርሱ መዝጋቢዎች ነን ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

had god willed , he could have defeated them himself , but he thus tests some of you by means of others . as for those who are killed in the way of god , he will not let their deeds go to waste .

Amharique

እነዚያንም የካዱትን ( በጦር ላይ ) ባገኛችሁ ጊዜ ጫንቃዎችን በኀይል ምቱ ፡ ፡ ባደካማችኋቸውም ጊዜ ( አትግደሏቸው ማርኳቸው ) ፡ ፡ ማሰሪያውንም አጥብቁ ፡ ፡ በኋላም ወይም በነጻ ትለቋቸዋላችሁ ፤ ወይም ትበዧቸዋላችሁ ፡ ፡ ( ይህም ) ጦሪቱ መሳሪያዋን እስከምትጥል ድረስ ነው ፡ ፡ ( ነገሩ ) ይህ ነው ፡ ፡ አላህም ቢሻ ከእነርሱ ( ያለጦር ) በተበቀለ ነበር ፡ ፡ ግን ከፊላችሁን በከፊሉ ሊሞክር ( በዚህ አዘዛችሁ ) ፡ ፡ እነዚያንም በአላህ መንገድ ላይ የተገደሉትን ሥራዎቻቸውን ፈጽሞ አያጠፋባቸውም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if you do not go forth , he will punish you sternly and replace you by other people . you will not harm him in the least .

Amharique

ለዘመቻ ባትወጡ ( አላህ ) አሳማሚን ቅጣት ይቀጣችኋል ፡ ፡ ከእናንተ ሌላ የኾኑንም ሕዝቦች ይለውጣል ፡ ፡ በምንም አትጎዱትምም ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they ( al-fujjar ) will not be absent therefrom ( i.e. will not go out from the hell ) .

Amharique

እነርሱም ከርሷ ራቂዎች አይደሉም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if they are driven out , they will not go with them , nor , if they are attacked , will they help them . indeed , if they go to their help , they will turn their backs in flight , and then they will not be helped .

Amharique

ቢወጥጡ አብረዋቸው አይወጡም ፤ ቢገደሉም አይረዱዋቸውም ፡ ፡ ቢረዷቸውም ( ለሽሽት ) ጀርባቸውን ያዞራሉ ፡ ፡ ከዚያም እርዳታን አያገኙም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if they are expelled , the hypocrites will not go out with them ; and if they are fought against they will not help them ; and even if they were to help them , they would turn their backs and flee ; and then they will not be helped .

Amharique

ቢወጥጡ አብረዋቸው አይወጡም ፤ ቢገደሉም አይረዱዋቸውም ፡ ፡ ቢረዷቸውም ( ለሽሽት ) ጀርባቸውን ያዞራሉ ፡ ፡ ከዚያም እርዳታን አያገኙም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if they are driven out , they will not go with them ; and if they are attacked , they will not aid them . and even if they aided them , they will turn their backs , then they will not be helped .

Amharique

ቢወጥጡ አብረዋቸው አይወጡም ፤ ቢገደሉም አይረዱዋቸውም ፡ ፡ ቢረዷቸውም ( ለሽሽት ) ጀርባቸውን ያዞራሉ ፡ ፡ ከዚያም እርዳታን አያገኙም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if you do not go forth , he will punish you with a painful punishment , and replace you with another people , and you will not hurt him in the least , and allah has power over all things .

Amharique

ለዘመቻ ባትወጡ ( አላህ ) አሳማሚን ቅጣት ይቀጣችኋል ፡ ፡ ከእናንተ ሌላ የኾኑንም ሕዝቦች ይለውጣል ፡ ፡ በምንም አትጎዱትምም ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god then told them , " get out of here all of you ; you are each other 's enemies . when my guidance comes to you , those who follow it will not go astray nor will they endure any misery .

Amharique

አላቸው « ከፊላችሁም ለከፊሉ ጠላት ሲኾን ሁላችሁም ከእርሷ ውረዱ ከእኔም የኾነ መሪ ቢመጣላችሁ መሪየን የተከተለ አይሳሳትም አይቸገርምም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

already allah knows the hinderers among you and those [ hypocrites ] who say to their brothers , " come to us , " and do not go to battle , except for a few ,

Amharique

ከእናንተ ውስጥ የሚያሳንፉትን ፣ ለወንድሞቻቸውም « ወደኛ ኑ » የሚሉትን ፣ ውጊያንም ጥቂትን እንጂ የማይመጡትን በእርግጥ አላህ ያውቃቸዋል ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,352,967 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK