Vous avez cherché: same but larger, with more cabinets (Anglais - Amharique)

Anglais

Traduction

same but larger, with more cabinets

Traduction

Amharique

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Amharique

Infos

Anglais

their predecessors also said the same , but their earnings proved of no avail to them ,

Amharique

እነዚያ ከእነርሱ በፊት የነበሩት ሕዝቦች በእርግጥ ብለዋታል ፡ ፡ ይሠሩት የነበሩትም ነገር ከእነርሱ አልጠቀማቸውም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but those who believed and did good deeds , and we do not burden any soul with more than it can bear , such are the heirs of the garden and there they will remain forever .

Amharique

እነዚያም ያመኑና መልካሞችን የሠሩ ነፍስን ችሎታዋን እንጂ አናስገድድምና ፤ እነዚያ የገነት ሰዎች ናቸው ፡ ፡ እነርሱ በርሷ ውስጥ ዘውታሪዎች ናቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

enter blogging ghana, the country's largest organization of bloggers and social media enthusiasts with more than 100 members.

Amharique

ጋናን ጡመራ (blogging ghana)ን ይመልከቱ፣ 100 አባላት ያክል ያሉት የአገሪቱ ጦማሪዎችና ማኅበራዊ አውታር ተጠቃሚዎች ትልቅ ስብስብ ነው፡፡

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as for those who believe and do good works we never charge a soul with more than it can bear they are the companions of paradise , and there they shall live for ever .

Amharique

እነዚያም ያመኑና መልካሞችን የሠሩ ነፍስን ችሎታዋን እንጂ አናስገድድምና ፤ እነዚያ የገነት ሰዎች ናቸው ፡ ፡ እነርሱ በርሷ ውስጥ ዘውታሪዎች ናቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not touch the wealth of the orphan , except in the fairer manner until he reaches maturity . give just weight and full measure , we never charge a soul with more than it can bear .

Amharique

« የየቲምንም ገንዘብ ብርታቱን ( አካለ መጠን ) እስኪደርስ ድረስ በዚያች እርሷ መልካም በኾነች ኹኔታ እንጅ አትቅረቡ ፡ ፡ ስፍርንና ሚዛንንም በትክክሉ ሙሉ ፡ ፡ ነፍስን ችሎታዋን እንጂ አናስገድድም ፡ ፡ በተናገራችሁም ጊዜ በዘመዶቻችሁ ላይ ቢኾንም እንኳ ( እውነትን በመናገር ) አስተካክሉ ፡ ፡ በአላህም ቃል ኪዳን ሙሉ ፡ ፡ እነሆ ትገሰጹ ዘንድ በርሱ አዘዛችሁ ፡ ፡ »

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah has favoured some of you with more worldly provisions than others . then those who are more favoured do not give away their provisions to their slaves lest they become equal sharers in it .

Amharique

አላህም ከፊላችሁን በከፊሉ ላይ በሲሳይ አበለጠ ፡ ፡ እነዚያም በላጭ የተደረጉት ሲሳያቸውን እጆቻቸው በያዙዋቸው ( ባሮች ) ላይ እነሱ በእርሱ ይተካከሉ ዘንድ መላሾች አይደሉም ፡ ፡ ታዲያ በአላህ ጸጋ ( ለእርሱ ተጋሪ በማድረግ ) ይክዳሉን

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

let the man of means spend in accordance with his means ; and let him whose resources are restricted , spend in accordance with what god has given him . god does not burden any person with more than he has given him .

Amharique

የችሎታ ባለቤት ከችሎታው ይቀልብ ፡ ፡ በእርሱም ላይ ሲሳዩ የተጠበበበት ሰው አላህ ከሰጠው ይቀልብ አላህ ነፍስን የሰጣትን እንጅ አያስገድድም ፡ ፡ አላህ ከችግር በኋላ ምቾትን በእርግጥ ያደርጋል ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and how many cities , with more power than thy city which has driven thee out , have we destroyed ( for their sins ) ? and there was none to aid them .

Amharique

ከከተማም እርሷ ከዚያች ካወጣችህ ከተማህ ይበልጥ በኀይል ጠንካራ የኾነች ( ባለቤቶችዋን ) ያጠፋናቸው ብዙ ናት ፡ ፡ ለእነርሱም ረዳት አልነበራቸውም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

our lord , do not burden us with more than we have strength to bear ; and pardon us , and forgive us , and have mercy on us . you are our lord and master , so help us against the disbelieving people . ”

Amharique

አላህ ነፍስን ከችሎታዋ በላይ አያስገድዳትም ፡ ፡ ለርስዋ የሠራችው አላት ፡ ፡ በርስዋም ላይ ያፈራችው ( ኀጢአት ) አለባት ፡ ፡ ( በሉ ) ፡ - ጌታችን ሆይ ! ብንረሳ ወይም ብንስት አትያዘን ፤ ( አትቅጣን ) ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ከባድ ሸክምን ከእኛ በፊት በነበሩት ላይ እንደጫንከው በእኛ ላይ አትጫንብን ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ለኛም በርሱ ችሎታ የሌለንን ነገር አታሸክመን ፡ ፡ ከእኛም ይቅርታ አድርግ ለእኛም ምሕረት አድርግ ፡ ፡ እዘንልንም ፤ ዋቢያችን አንተ ነህና ፡ ፡ በከሓዲዎች ሕዝቦች ላይም እርዳን ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah does not take you to task for the oaths you utter vainly , but he will certainly take you to task for the oaths you have sworn in earnest . the expiation ( for breaking such oaths ) is either to feed ten needy persons with more or less the same food as you are wont to give to your families , or to clothe them , or to set free from bondage the neck of one man ; and he who does not find the means shall fast for three days .

Amharique

አላህ በመሐላዎቻችሁ በውድቁ አይዛችሁም ፡ ፡ ግን መሐላዎችን ( ባሰባችሁት ) ይይዛችኋል ፡ ፡ ማስተሰሪያውም ቤተሰቦቻችሁን ከምትመግቡት ከመካከለኛው ( ምግብ ) ዐስርን ምስኪኖች ማብላት ወይም እነሱን ማልበስ ወይም ጫንቃን ነጻ ማውጣት ነው ፤ ( ከተባሉት አንዱን ) ያላገኘም ሰው ሦስት ቀኖችን መጾም ነው ፤ ይህ በማላችሁ ጊዜ የመሐላዎቻችሁ ማካካሻ ነው ፡ ፡ መሐላዎቻችሁንም ጠብቁ ፡ ፡ እንደዚሁ አላህ ለናንተ አንቀጾችን ያብራራል ፡ ፡ እናንተ ልታመሰግኑ ይከጀላልና ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,174,581,780 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK