Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
በዚያን ቀን ኢየሱስ ከቤት ወጥቶ በባሕር አጠገብ ተቀመጠ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal ,
ወደ ጣዖቶች እንደሚሽቀዳደሙ ኾነው ከመቃብሮቻቸው ፈጥነው የሚወጡበትን ቀን ( እስከሚገናኙ ድረስ ተዋቸው ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and god caused you to grow out of the earth ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah has caused you to grow out of the earth ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then he sought to turn them out of the land , but we drowned him and all his followers .
ከምድርም ሊቀሰቅሳቸው አሰበ ፡ ፡ እርሱንና ከእርሱ ጋር የነበሩትንም ሰዎች ሁሉንም አሰጠምናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and set out to them an example of the people of the town , when the apostles came to it .
ለእነርሱም የከተማይቱን ( የአንጾኪያን ) ሰዎች ምሳሌ መልክተኞቹ በመጧት ጊዜ ( የኾነውን ) ግለጽላቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you carve out of the mountains , homes , with skill .
« ብልሆች ኾናችሁ ከጋራዎች ቤቶችንም ትጠርባላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah has caused you to grow out of the earth so wondrously ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so he desired to destroy them out of the earth , but we drowned him and those with him all together ;
ከምድርም ሊቀሰቅሳቸው አሰበ ፡ ፡ እርሱንና ከእርሱ ጋር የነበሩትንም ሰዎች ሁሉንም አሰጠምናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is a tree that springs out of the bottom of hell-fire :
እርሷ በገሀነም አዘቅት ውስጥ የምትወጣ ዛፍ ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the unbelievers have said , " shall we and our fathers be brought out of the graves after we become dust ?
እነዚያም የካዱት አሉ « እኛም አባቶቻችንም ዐፈር በኾን ጊዜ እኛ ( ከመቃብር ) የምንወጣ ነን
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" indeed are we shut out ( of the fruits of our labour ) "
« በእርግጥም እኛ ( ከመጠቀም ) የተከለከልን ነን » ( ትሉ ነበር ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( also consider how he dealt with ) the thamud , who carved their houses out of the rocks in the valley .
በሰሙድም በእነዚያ በሸለቆው ቋጥኝን የቆረጡ በኾኑት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed , allah is the cleaver of grain and date seeds . he brings the living out of the dead and brings the dead out of the living .
አላህ ቅንጣትንና የፍሬን አጥንት ፈልቃቂ ነው ፡ ፡ ሕያውን ከሙት ያወጣል ፤ ሙትንም ከሕያው አውጪ ነው ፡ ፡ እርሱ አላህ ነው ፤ ታዲያ ( ከእምነት ) እንዴት ትመለሳላችሁ ( ትርቃላችሁ )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he , who made for you fire out of the green tree , and , behold , you light fire from it !
ያ ለእናንተ በእርጥብ ዛፍ እሳትን ያደረገላችሁ ነው ፡ ፡ ወዲያውኑም እናንተ ከእርሱ ታቀጣጥላላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they denied them , though their souls acknowledged them , wrongfully and out of pride . behold , how was the end of the workers of corruption !
ነፍሶቻቸውም ያረጋገጧት ሲኾኑ ለበደልና ለኩራት በእርሷ ካዱ ፡ ፡ የአመጸኞችም ፍጻሜ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" the same who produces for you fire out of the green tree , when behold ! ye kindle therewith ( your own fires ) !
ያ ለእናንተ በእርጥብ ዛፍ እሳትን ያደረገላችሁ ነው ፡ ፡ ወዲያውኑም እናንተ ከእርሱ ታቀጣጥላላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
they give to unknown images a share out of the sustenance that we gave them . by god , you will be questioned about that which you have falsely invented .
ለማያውቁትም ( ጣዖታት ) ከሰጠናቸው ሲሳይ ፈንታን ያደርጋሉ ፡ ፡ በአላህ እምላለሁ ፤ ትቀጣጥፉት ከነበራችሁት ሁሉ በእርግጥ ትጠየቃላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they rejected them , while their [ inner ] selves were convinced thereof , out of injustice and haughtiness . so see how was the end of the corrupters .
ነፍሶቻቸውም ያረጋገጧት ሲኾኑ ለበደልና ለኩራት በእርሷ ካዱ ፡ ፡ የአመጸኞችም ፍጻሜ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall soon come with our armies which they will not be able to face . we shall drive them out of ( the land ) with ignominy , and they will be humbled . "
« ወደእነሱ ተመለስ ፡ ፡ ለእነርሱም በእርሷ ችሎታ በሌላቸው ሰራዊት እንመጣባቸዋለን ፡ ፡ ከእርሷም እነርሱ የተዋረዱ ኾነው በእርግጥ እናወጣቸዋለን » ( አለ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.