Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and when even was come, he went out of the city.
ማታ ማታም ከከተማ ወደ ውጭ ይወጣ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and god caused you to grow out of the earth ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you hew houses out of the mountains exultingly ;
« ብልሆች ኾናችሁ ከጋራዎች ቤቶችንም ትጠርባላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
ተቀብለውም። እነዚህ ኋለኞች አንድ ሰዓት ሠሩ፥ የቀኑንም ድካምና ትኩሳት ከተሸከምን ከእኛ ጋር አስተካከልሃቸው ብለው በባለቤቱ ላይ አንጐራጐሩ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you carve out of the mountains , homes , with skill .
« ብልሆች ኾናችሁ ከጋራዎች ቤቶችንም ትጠርባላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah has caused you to grow out of the earth so wondrously ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and in the house his disciples asked him again of the same matter.
በቤትም ደግሞ ደቀ መዛሙርቱ ስለዚህ ነገር ጠየቁት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the people of the city came rejoicing . ( * to the house of prophet lut . )
የከተማይቱም ሰዎች የሚበሳሰሩ ኾነው መጡ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carving comfortable houses out of the mountains ?
« ብልሆች ኾናችሁ ከጋራዎች ቤቶችንም ትጠርባላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah has caused you to grow out of the earth ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they would carve secure houses out of the mountains .
ከኮረብታዎችም ቤቶችን ጸጥተኞች ኾነው ይጠርቡ ነበር ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they hewed their dwellings out of the mountains in safety .
ከኮረብታዎችም ቤቶችን ጸጥተኞች ኾነው ይጠርቡ ነበር ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then he made his posterity out of the extract of a liquid disdained .
ከዚያም ዘሮቹን ከተንጣለለ ፣ ከደካማ ውሃ ያደረገ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is a tree that springs out of the bottom of hellfire :
እርሷ በገሀነም አዘቅት ውስጥ የምትወጣ ዛፍ ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal ,
ወደ ጣዖቶች እንደሚሽቀዳደሙ ኾነው ከመቃብሮቻቸው ፈጥነው የሚወጡበትን ቀን ( እስከሚገናኙ ድረስ ተዋቸው ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is a tree that springs out of the bottom of hell-fire :
እርሷ በገሀነም አዘቅት ውስጥ የምትወጣ ዛፍ ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth ; it has no foothold .
የመጥፎም ቃል ምሳሌ ከምድር በላይ የተጎለሰሰች ለእርሷ ምንም መደላደል የሌላት እንደኾነች መጥፎ ዛፍ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" indeed are we shut out ( of the fruits of our labour ) "
« በእርግጥም እኛ ( ከመጠቀም ) የተከለከልን ነን » ( ትሉ ነበር ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and when ibrahim and ismail raised the foundations of the house : our lord ! accept from us ; surely thou art the hearing , the knowing :
ኢብራሂምና ኢስማኢልም « ጌታችን ሆይ ! ከእኛ ተቀበል ፡ ፡ አንተ ሰሚውና ዐዋቂው አንተ ነህና » የሚሉ ሲኾኑ ከቤቱ መሠረቶቹን ከፍ ባደረጉ ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" indeed we are shut out ( of the fruits of our labour ) ! "
« ይልቁንም እኛ የተከለከልን ነን » አሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent