Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the heavens may well nigh rend asunder from above while the angels proclaim the praise of their lord and ask forgiveness for those on earth . lo , it is allah , and he alone , who is most forgiving , most merciful .
( ከአላህ ፍራቻ ) ሰማያት ከበላያቸው ሊቀደዱ ይቀርባሉ ፡ ፡ መላእክትም ጌታቸውን እያመሰገኑ ያወድሳሉ ፡ ፡ በምድርም ላለው ፍጡር ምሕረትን ይለምናሉ ፡ ፡ ንቁ ! አላህ እርሱ መሓሪው አዛኙ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say : ' it is allah alone who guides to the truth . ' then , who is more worthy to be followed - he who guides to the truth , or he who cannot find the right way unless others guide him to it ?
« ከምታጋሩዋቸው ፤ ወደ እውነት የሚመራ አለን » በላቸው ፡ ፡ « አላህ ወደ እውነቱ ይመራል ፡ ፡ ወደ እውነት የሚመራው ሊከተሉት የተገባው ነውን ወይስ ካልተመራ በስተቀር የማይመራው ለእናንተም ምን ( አስረጅ ) አላችሁ እንዴት ( በውሸት ) ትፈርዳላችሁ » በላቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we bestowed ( in the past ) wisdom on luqman : " show ( thy ) gratitude to allah . " any who is ( so ) grateful does so to the profit of his own soul : but if any is ungrateful , verily allah is free of all wants , worthy of all praise .
ለሉቅማንም ጥበብን በእርግጥ ሰጠነው ፡ ፡ ( አልነውም ) ፡ - « አላህን አመስግን ፡ ፡ » ያመሰገነም ሰው የሚያመሰግነው ለራሱ ብቻ ነው ፡ ፡ የካደም ሰው ( በራሱ ላይ ነው ) ፡ ፡ አላህ ተብቃቂ ምስጉን ነውና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.