Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
july 02
تموز/يوليه 2002
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
02/03a
02/03 ألف
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l.02*
l.02*
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
07/02);
- القانون الخاص بحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 07/02)؛
Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- 10:02.
-10: 02
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
17 may 02
17 أيار/مايو 2002
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
section 02.
الباب ٠٢ -
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cbers-02
cbers-02
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
02: biodiversity:
02: التنوع البيولوجي:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
floriana cmr 02
floriana cmr 02
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
02/02 rutaganda
11 - 02/02 روتاغاندا
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aa2009/250/02
aa2009/250/02
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
02: leather sector:
02: قطاع الجلود:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :