Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the size of the bombs used in the attack is estimated at 115 kilograms.
103 - ويقدر بأن وزن القنابل التي استُخدمت في الهجوم بلغ نحو 115 كيلو غراما.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you mean the size of the deal is relative?
أتعني أن حجم الصفقة نسبي ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
which means the size of the black hole in the end depends on how fast the stars are moving in the newly formed galaxy around it.
مما يعني أن حجم الثقب الأسود في النهاية يتوقف على مدى سرعة النجوم التى تتحرك في المجرة المتكونة حديثاً حوله.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the size of the estimated economic effects would crucially depend on how aves were calculated and used in these models.
وسيتوقف حجم التأثيرات الاقتصادية المقدّرة جوهرياً على كيفية حساب واستخدام المكافئات القيمية في هذه النماذج.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
by that, i assume you mean the size of the bottles.
أفترض بذلك أنك تقلل من حجم الزجاجات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the size of the operation, its location, special climatic conditions and the materials used in the activity were some of the factors that must be taken into consideration in determining the applicable standards.
وحجم العملية، وموقعها، والظروف المناخية الخاصة، والمواد المستعملة في النشاط، من العوامل التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تحديد المعايير المنطبقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the size of the sampling grids used in prospecting work by the pioneer investors varied from 60 kilometres by 60 kilometres to 12.5 kilometres by 12.5 kilometres.
ويتـراوح حجم شبكات أخذ العينات التي يستخدمها المستثمرون الرواد في أعمال الاستكشاف بين 60 كيلومترا في 60 كيلومترا و 12.5 كيلومترا في 12.5 كيلومترا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the african union had requested the united nations to take charge of the peace process in burundi and to expand the size of the peacekeeping force in that country.
إلا أن الاتحاد طلب أن تتسلم الأمم المتحدة زمام المبادرة في عملية السلام في بوروندي وأن تزيد حجم قوة حفظ السلام في ذلك البلد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i found a bunch of dead roaches in that light fixture and rat turds the size of raisinettes.
لقد وجدتُ العديد من الصراصير الميتة في مثبّت الضوء وغائط الفئران بحجم الثلج
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the size of the united nations force in that small country should be enough to frustrate the murderous activities of the bandits of the revolutionary united front (ruf).
وحجم قوة الأمم المتحدة في هذا البلد الصغير ينبغي أن يكون كافيا لإحباط الأنشطة القاتلة التي يقوم بها قُطاع الطريق المنتمون للجبهة الثورية المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the commission accepted, especially in the context of countermeasures but even in that of the size of the reparation, that problems could arise and could not all be covered by a requirement of directness.
وأقرت اللجنة، ولا سيما في إطار التدابير المضادة بل وحتى في إطار حجم التعويض، بأن من الممكن أن تنشأ مشاكل لا يمكن أن يغطيها جميعاً شرط الصلة المباشرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the size of the contribution in that system amounts to about one-eighth of the contribution in the non-agricultural social insurance system (with a comparable size of pensions).
وحجم المساهمة في هذا الصندوق يشكل حوالي ثمن المشاركة في نظام التأمينات الاجتماعية غير الزراعية (مع حجم مماثل في المعاشات التقاعدية).
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
but i would like to point out that it is nice to see the report go from its size last year to its present size -- i think it is about half the size of what it was last year. i also want to thank those who have commended singapore for its contributions in that regard.
ولكني أود أن أشير إلى أن من الطيب أن نرى التقرير ينقص من الحجم الذي كان عليه في السنة الماضية إلى حجمه الحالي - أعتقد أنه حوالي نصف ما كان عليه السنة الماضية - وأود أيضا أن أشكر الذين أشادوا بسنغافورة لإسهاماتها في ذلك الصدد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
although the eu did not deem it necessary to enlarge the size of the board, it joined the consensus on a package which includes, in addition to the expansion of the board from 35 to 43 members, a decision on the composition of area groups and criteria to be used in designating board members.
ولئن كان اﻻتحاد لم ير ضرورة لتوسيع حجم المجلـس، فإنه انضم إلى توافق اﻵراء على مجموعة مسائل تتضمن، باﻹضافة إلى زيادة عدد أعضاء المجلس من ٣٥ إلى ٤٣ عضــوا، قــرارا بشــأن تشــكيل أفرقة المجاﻻت والمعايير المقرر استخدامها لدى تسمية أعضاء المجلس.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the econometric model is essentially the one used in the gravity literature that encompasses the determinants of the size of a country's external sector and the goods flow between trade partners.
والنموذج الاقتصادي القياسي هو أساساً النموذج المستعمل في أدبيات الجاذبية() التي تشمل محددات حجم القطاع الخارجي للبلد وتدفق السلع بين الشركاء التجاريين.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in that regard, there have been proposals to reduce the size of the board from 24 to 22 chairs by 2010 and to 20 chairs by 2012, while preserving the existing number of emerging market and developing country chairs.
وفي هذا الصدد، كانت هناك مقترحات لتخفيض عدد مقاعد المجلس من 24 مقعدا إلى 22 مقعدا عام 2010، و 20 مقعدا بحلول عام 2012، مع الحفاظ على العدد الحالي من مقاعد الأسواق الناشئة والبلدان النامية().
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
from the beginning of the united nations, the level of the working capital fund, as well as deliberations on whether increases in that level were required, have been based on the size of the fund as a percentage of authorized appropriations.
ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، استند مستوى صندوق رأس المال المتداول، وكذلك المداولات بشأن مدى الاحتياج إلى زيادة مستوى الصندوق، إلى حجم الصندوق كنسبة مئوية من الاعتمادات المأذون بها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in that report, the secretary-general discussed the evolution of the situation, the size of the mission and its concept of operations and offered further details on the options regarding the possible reduction of minurso staff.
وناقش الأمين العام في ذلك التقرير تطور الحالة حجم ومفهوم عمليات البعثة وقدم تفاصيل إضافية عن الخيارات المتعلقة بالخفض المتوقع لموظفي البعثة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(4) tanzania wishes to express full support for the statement issued by the oau secretary general, dr. salim, calling for the united nations to take firmer action on rwanda and to increase the size of the peace-keeping force in that country;
'٤' وتود تنزانيا أن تعرب عن دعمها الكامل للبيان الذي أصدره اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية، الدكتور سليم، الذي دعا فيه اﻷمم المتحدة الى اتخاذ إجراء أكثر حزما بشأن رواندا وأن تزيد من حجم قوة حفظ السلم في ذلك البلد؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
issues such as the size of the operation; its location; special climate conditions; materials used in the activity; and whether the conclusions drawn from the application of these factors in a specific case are reasonable, are among the factors to be considered in determining the due diligence requirement in each instance.
وتعتبر مسائل مثل حجم العملية؛ وموقعها؛ واﻷحوال المناخية الخاصة؛ والمواد التي تستخدم في النشاط؛ وما إذا كانت النتائج المستخلصة من تطبيق هذه العوامل في حالة معينة تعتبر معقولة أم ﻻ، من بين العوامل التي ينبغي أن تؤخذ في اﻻعتبار عند تحديد شرط العناية الواجبة في كل حالة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :