Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(a) increase in volume;
(أ) زيادة في الحجم؛
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- the increases in activity and employment (hence, improvement in employment rate over time);
ازدياد النشاط والعمالة، وبالتالي تحسن معدل العمالة الطويلة الأجل:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
38. agricultural knowledge, science and technology has contributed to substantial increases in agricultural production over time.
38 - وقد ساهمت المعارف الزراعية والعلوم والتكنولوجيا في تحقيق زيادات كبيرة في الإنتاج الزراعي بمرور الوقت.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this will clearly represent a significant increase in volume terms.
ومن الواضح أن هذا يمثل زيادة كبيرة في حجم المساعدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
scientific analysis of available data of epidemiological, experimental and molecular biology studies has shown significant increases in the risk estimates over time.
وقد بيﱠن التحليل العلمي للبيانات المتاحة من الدراسات الوبائية والتجريبية والبيولوجية - الجزيئية حدوث زيادات كبيرة بمرور الزمن في المخاطر المقدرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- these misfires will only increase in frequency and severity over time.
- لاأعرف كم ستتحمل بعد. - ماذا تعنى؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in connection with increases in volume, new zealand would like to see the summit provide further global impetus to aid-effectiveness initiatives.
وفي ما يتعلق بالزيادات في حجم المساعدة، تود نيوزيلندا أن ترى مؤتمر القمة يوفر زخما عالميا آخر للمبادرات المتصلة بفعالية المعونات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the current staffing establishment comprising four posts is not adequate to manage the increase in volume.
وملاك الوظائف الحالي غير كاف لإدارة هذه الزيادة في الحجم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this strategy results in increases in volume for premises and premise alterations at headquarters of $0.8 million and $0.5 million, respectively.
وستترتب على هذه الاستراتيجية زيادات في الحجم فيما يتعلق بأماكن العمل وإدخال تعديلات على أماكن العمل في المقر تقدر بما قيمته 0.8 مليون دولار و 0.5 مليون دولار، على التوالي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
specifically, the increase in volume and complexity of cases was not matched by a commensurate increase in resources.
وعلى وجه التحديد، لم تترافق الزيادة في حجم القضايا وفي تعقيدها بزيادة ملائمة في الموارد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in this manner, increases in volume (additional posts, etc.) are indicated under resource growth, with inflationary increases shown as the recosting.
وبهذه الطريقة، تظهر الزيادات في الحجم (الوظائف الإضافية، وما إلى ذلك) في بند نمو الموارد، مع الزيادات التضخمية المبينة مثل إعادة تقدير التكاليف.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work.
فقد كان معناها بالنسبة للأمانة تطوراً في طبيعة عملها وزيادة كبرى في حجم العمل.
Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
consequently, the procurement division has been barely able to cope with the increase in volume and complexity of the workload with the present staffing.
وعليه، فلم تتمكن شعبة المشتريات إلا بالكاد من مواكبة الزيادة في حجم وتعقيد عبء العمل بموظفيها الحاليين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kpc further assumes that the claimed fl volume would have been marketed in volumes over and above the volumes in the psl claim from august 1990 to the end of june 1993.
وتفترض المؤسسة أيضاً أنه كان يمكن تسويق حجم السوائل المدعى فقدها بأحجام تتعدى الأحجام الواردة في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات في الفترة من آب/أغسطس 1990 إلى نهاية حزيران/يونيه 1993.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
72. reimbursements paid to undp will increase in volume by $0.9 million over the biennialized 2011 level, primarily because of an increase in the number of staff being supported.
72 - سيزيد حجم المبالغ المدفوعة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمقدار 0.9 مليون دولار فوق مستوى عام 2011 حسب نظام السنتين، وذلك أساسا بسبب زيادة عدد الموظفين الجاري دعمهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) it must provide a firm and stable base for planning purposes including an increase in contributions, in real terms, over time.
)أ( ﻻ بد أن يوفر قاعدة ثابتة ومستقرة ﻷغراض التخطيط، بما في ذلك زيادة المساهمات، من حيث القيمـة الحقيقيـة، بمـرور الوقـت.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is the net result of an increase in volume of $1.0 million, offset in part by a $0.3 million reduction in cost.
وهو يرجع إلى نتيجة صافية لزيادة في الحجم تصل إلى 1.0 مليون دولار، مع مقابلة هذه الزيادة جزئيا بمبلغ 0.3 مليون دولار من التخفيضات في التكلفة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this figure is the net result of decreases in volume of $0.8 million, almost entirely offset by an increase in cost of $0.6 million.
ويرجع هذا الرقم إلى تخفيضات في الحجم تبلغ 0.8 مليون دولار، وتقابل هذه التخفيضات، على نحو كامل تقريبا، زيادة في التكلفة تصل إلى 0.6 مليون دولار.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a total increase of $6.2 million is the result of an increase in volume of $1.5 million and a cost adjustment of $4.7 million.
وثمة زيادة إجمالية تبلغ 6.2 مليون دولار، وهي ترجع إلى زيادة في الحجم بمقدار 1.5 مليون دولار وتعديل في التكلفة بمقدار 4.7 مليون دولار.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the resource allocation system has, over time, enabled unfpa to gradually increase the percentage share of its country programme resources to the countries with the highest need, i.e., group a countries.
8 - مكّن نظام تخصيص الموارد، على مر الزمن، صندوق الأمم المتحدة للسكان من أحداث زيادة تدريجية في النسبة المئوية لنصيب موارده المخصصة للبرامج القطرية المقدمة إلى البلدان التي هي في أمس الحاجة إليها، أي بلدان "المجموعة ألف ".
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.