Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
what is arabic name of khajoor ?
ما هو الاسم العربي للخاجور
Dernière mise à jour : 2021-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atsuete in arabic name
atsuete
Dernière mise à jour : 2019-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that's an arabic name.
هذا إسم عربي "
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
malli cheppu arabic name
مالي تشيبو اسم عربي
Dernière mise à jour : 2022-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name of member
اسم العضو
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
Référence:
dhania powder meaning in arabic name
دهانيا مسحوق معنى في الاسم العربي
Dernière mise à jour : 2022-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that's not your typical arabic name.
ليس إسم عربي شائع
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
said they also had heim's death certificate, his assumed arabic name, tarek hussein farid, and his correct date of birth, june 28, 1914.
من زد دي إف ونيويورك تايمز بإن بحوزتهما شهادة وفاة هايم التى تحتوي على اسمه العربي طارق حسين فريد وتاريخ ميلاده الصحيح 28 يونيو 1914. __.
the israeli forces had continued the policy of removing traces of palestinian heritage by replacing the arabic names of streets, villages and holy places with hebrew names.
وتواصل القوات الإسرائيلية سياسة إزالة التراث الفلسطيني من خلال تغيير أسماء الشوارع والبلدات والأماكن المقدسة من أسماء عربية إلى أسماء يهودية.
21. cescr expressed concern about domestic legislation prohibiting the use of languages other than arabic or the registration of non-arabic names for newborn children.
21- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدامَ لغات أخرى غير العربية أو حظر استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد.
amazigh people were unable to register their children with non-arabic names, and the names of streets, villages and rivers were being changed to arabic names.
وقال إنه ليس بإمكان الأمازيغ تسجيل أبنائهم بأسماء غير عربية وإنه يجري تغيير أسماء الشوارع والقرى والأنهار إلى أسماء عربية.