Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the universal declaration of human rights,
وإذ تؤكد أن الموت من الجوع بشكل مباشر أو غير مباشر هو انتهاك صارخ للحق في الحياة الراسخ في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
most women are imprisoned for minor offences as a direct or indirect result of poverty, particularly non-violent property- and drug-related offences.
ومعظم النساء يتعرضن للسجن بسبب جرائم بسيطة كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة للفقر - وخاصة جرائم السرقة والجرائم المرتبطة المخدرات غير المصحوبة بالعنف.
7. development problems have a direct or indirect influence on the educational opportunities of people in developing countries.
7 - وللمشاكل الإنمائية آثار مباشرة أو غير مباشرة على فرص التعليم في البلدان النامية.
10. "support " may be direct or indirect -- that is, through implementing partners.
10 - ويجوز أن يقدم "الدعم " إما بطريقة مباشرة أو غير مباشرة - أي من خلال شركاء منفذين.
if states are not informed of the criminal justice gains that have been achieved as a direct or indirect result of the information they have shared, they are less likely to share further information in the future.
ومن المستبعد أن تتبادل تلك الدول المزيد من المعلومات مستقبلا ما لم يتم إعلامها بما تحققه العدالة الجنائية من مكاسب ناتجة عمّا قدمته من معلومات بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
(d) conduct any audit or investigation in which oia staff may have a direct or indirect personal involvement or interest.
(د) وإجراء أي عملية تحقيق أو مراجعة قد يكون فيها لموظفي المكتب أي علاقة أو مصلحة شخصية، مباشرة أو غير مباشرة.
there is almost always a direct or indirect motivational connection (however misguided) between acts of terrorism and policies of state.
ففي معظم الحالات، تكون هناك صلة دوافعية مباشرة أو غير مباشرة (وإن كانت مضلِّلة) بين أعمال الإرهاب وسياسات الدولة.