Vous avez cherché: comparable group complexity (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

comparable group complexity

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

the panel determined that the most comparable group is palestinians who were able to file during the regular filing period through various governments and international organizations.

Arabe

وقرر الفريق أن الفئة الأنسب للمقارنة هي فئة الفلسطينيين الذين قدّموا مطالباتهم أثناء الفترة العادية لتقديم المطالبات عن طريق حكومات ومنظمات دولية مختلفة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

for example, the evaluation coordination group, a comparable group to uneg focussed on international financial institutions, issued specific guidance aimed at establishing and maintaining the independence of the central evaluation functions in those institutions.

Arabe

فعلى سبيل المثال، أصدر الفريق المعني بتنسيق التقييم، وهو فريق مماثل للفريق المعني بالتقييم يركز على المؤسسات المالية الدولية، توجيهات محددة تهدف إلى ضمان وصون استقلالية وظائف التقييم المركزية في تلك المؤسسات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to information from the federal employment agency, employable former social assistance recipients and female dependents of recipients of unemployment assistance, who were not registered as unemployed themselves, were more numerous than the comparable group of males.

Arabe

ووفقا للمعلومات المقدمة من وكالة العمالة الاتحادية، يراعي أن المستفيدين السابقين من الرعاية الاجتماعية والذي يمكن تشغيلهم والإناث المعالات من جانب مستحقي مساعدات البطالة، واللائي لم يسبق تسجيلهن بوصفهن من العاطلات، يعدون أكثر عددا من جماعة الذكور المقارنة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

4 assets ratio measures the relationship among the average incomes of comparable groups of the population within a distribution series for the tenth and first decile groups.

Arabe

(4) تقيس نسبة الأصول العلاقة فيما بين متوسط دخول مجموعات متشابهة من السكان في إطار سلسلة توزيع للمجموعتين الأعشاريتين العاشرة والأولى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it attracts attention to the fact that while the workforce with basic education comprises about 34 per cent of the total workforce in reykjavík, a comparable group among the unemployed is about 65 per cent with women being a clear majority of the group (58 per cent versus 42 per cent).

Arabe

وتلفت الدراسة اﻻنتباه ﻷن القوى العاملة الحاصلة على التعليم اﻷساسي تشكل ٤٣ في المائة من اجمالي القوى العاملة في ريكيافيك، والمجموعة المقابلة لها من بين العاطلين تشكل نحو ٥٦ في المائة تمثل فيها المرأة أغلبية واضحة )٨٥ في المائة مقابل ٢٤ في المائة(.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the main aim of work done under this agreement is to give workers on the labour market who have little formal education or who left school without taking final examinations, immigrants and other comparable groups the opportunity to pursue education and/or improve their position on the labour market.

Arabe

والهدف الرئيسي للأعمال الجارية في إطار هذا الاتفاق إتاحة الفرصة أمام العاملين في سوق العمل ممن لديهم تعليم نظامي ضئيل أو ممن تركوا المدرسة دون إجراء امتحانات نهائية، والمهاجرين، والجماعات المقارنة الأخرى لمواصلة التعليم و/أو تحسين وضعهم في سوق العمل.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

4.2 the state party submits that the authors have not substantiated, for purposes of article 2 of the optional protocol, that their right to equality before the courts was violated, and in particular by reference to which comparable groups, or on the basis of which criteria, they had been discriminated against by the german courts' application of an allegedly more stringent standard of proof.

Arabe

4-2 وتدعي الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ لم يثبتوا، لأغراض المادة 2 من البروتوكول الاختياري، أن حقهم في المساواة أمام المحاكم قد انتهك، لا سيما وأنهم لم يثبتوا ذلك بالإشارة إلى مجموعات مشابهة أو معايير تعرضوا على أساسها للتمييز عندما طبقت المحاكم الألمانية مقاييس إثبات يُدعى أنها أكثر صرامة.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,948,317,244 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK