Vous avez cherché: countenanced (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

countenanced

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

countenanced

Arabe

أُيّدَ ; مُؤَيّد

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indifference cannot be countenanced.

Arabe

ولا فرق أبدا بين حالة وأخرى.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

impunity, in this context, cannot be countenanced.

Arabe

ولا يجوز في هذا السياق السماح بإفلات مرتكبيها من العقاب.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

betrayal must not be countenanced. parker must be educated.

Arabe

لا ينبغي أن نشجع الخيانة يجب أن نلقّن (باكر) درساً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

attempts to revisit those decisions could not be countenanced.

Arabe

وقال إن محاولات العودة إلى هذه القرارات مسألة لا يمكن قبولها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he would never have countenanced an alliance he deemed so degrading.

Arabe

فهو لم يكن ليصاهر شخصاً يعده أقل منه شأناً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

a similar decision today to meet with assad would simply not be countenanced.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

country-specific resolutions should be countenanced only in cases of great gravity.

Arabe

وأضاف أنه ينبغي ألا يتم تأييد قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة إلا في الحالات التي تنطوي على خطورة شديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the use of offensive force will only be countenanced in situations where it is permitted by international law.

Arabe

ولا يُسمح باستعمال القوة الهجومية إلا في الحالات التي يسمح بها القانون الدولي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

then, when she has publicly countenanced you, have the priests announce that the prophecy has been fulfilled.

Arabe

ثم، عندما قالت انها علنا التغاضي لك، ديك الكهنة تعلن أن النبوءة قد تم الوفاء بها.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the acquisition of territory by force is inadmissible and doing so for the purposes of negotiation cannot be countenanced.

Arabe

فلا يجوز اكتساب الأراضي بالقوة، ولا يمكن القبول بأن يحصل ذلك لأغراض التفاوض.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nor have i ever countenanced nor condoned any activity that would cause any distress to its distinguished representatives to the united nations.

Arabe

كما أنني لن أشجع أي نشاط يمكن أن يتسبب في أن أسيء لممثليها البارزين لدى اﻷمم المتحدة، أو أغض الطرف عن ذلك.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the modern international community, such contempt for the authority of the security council and international law should not be countenanced.

Arabe

وفي المجتمع الدولي المعاصر، ﻻ يجوز تشجيع مثل هذا اﻻزدراء بسلطة مجلس اﻷمن والمحكمة الدولية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

yet how could the government raise social awareness if it countenanced discrimination by not putting anti-discrimination laws in place?

Arabe

وتساءلت كيف يتسن للحكومة أن ترفع الوعي الاجتماعي إذا كانت تشجع التمييز من خلال عدم تطبيقها، القوانين المناهضة للتمييز.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we all agree that the risk of inaction, of looking away while countries pursue weapons of mass destruction, is unacceptable and cannot be countenanced.

Arabe

وكلنا نتفق على أن التهاون أو التغاضي بينما تسعى بعض البلدان إلى امتلاك أسلحة الدمار الشامل غير مقبول ولا يمكن إقراره.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

on the other hand, it was countenanced that ambiguities inherent in certain types of unilateral acts often made it difficult to distinguish a political act from a legal act.

Arabe

ومن جهة أخرى، أُقِرَّ بأن جوانب الغموض الملازمة لأنواع معينة من الأعمال الانفرادية يصعب معها التمييز بين العمل السياسي والعمل القانوني.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

states parties should consider the decriminalization of defamation and, in any case, the application of the criminal law should only be countenanced in the most serious of cases and imprisonment is never an appropriate penalty.

Arabe

ولا ينبغي في أي حال من الأحوال، الإقرار بتطبيق القانون الجنائي إلا في أشد الحالات خطورة، وألا تكون عقوبة السجن على الإطلاق هي العقوبة المناسبة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it had never countenanced nuclear deterrence as a permanent measure, since deterrence was responsible for the development of ever-newer nuclear weapons and actually prevented genuine nuclear disarmament.

Arabe

إذ أن الكرسي الرسولي لم يقر قط الردع النووي تدميرا دائما، ذلك لأن الردع مسؤول عن الاستخدام المطرد للجديد من الأسلحة النووية ولأنه يحول في واقع الحال دون نزع السلاح النووي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

as a compromise, trial in absentia might be countenanced once it has been legally established that cooperation was being refused. if not, the refusal to acknowledge trial in absentia should apply to the judgement phase alone.

Arabe

أﻻ يمكن بالتالي، في سبيل التوفيق، قبول إجراء المحاكمة غيابياً بعد أن يُﻻحظ قانوناً رفض التعاون؟ وإذا لم يقبل هذا اﻹجراء، وجب أن يقتصر عدم قبوله على مرحلة المحاكمة دون سواها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

miss winthrop, iet me say first that we, the embassy... would never for a moment have countenanced this, never, but... we've been presented with a fait accompli.

Arabe

انسة وينثروب, دعينى اولا اخبرك, اننا,السفارة,.. ا لم نحسب حساب هذا الأمر مطلقا ولو للحظة, ولكن,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,640,652,139 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK