Vous avez cherché: current package (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

current package

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

package

Arabe

حزمة

Dernière mise à jour : 2022-11-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Anglais

package.

Arabe

طرد.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

package:

Arabe

تشتمل العبوة على:

Dernière mise à jour : 2020-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"package?"

Arabe

الطرد " ؟ "

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the current three-year £26 million package would be sustained.

Arabe

وسيتم اﻹبقاء على صفقة الثﻻث سنوات الحالية البالغة ٢٦ مليون جنيه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

current language recognition schemes provide for a pensionable component to the remuneration package.

Arabe

إذ أن مخططات تقدير المعرفة اللغوية الحالية تنص على إضافة عنصر يدخل في حساب المعاش التقاعدي إلى مشمول اﻷجر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the items in the current package of security council reforms have been divided into two clusters.

Arabe

إن البنود التي تتضمنها الصفقة الحالية ﻹصﻻحات مجلس اﻷمن تنقسم الى مجموعتين.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(b) to revise the current package of social benefits and to modify the conditions for granting them;

Arabe

(ب) مراجعة المجموعة الحالية من المزايا الاجتماعية وتغيير شروط الاستفادة منها؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

this package objectively reflects the current conditions with the cd.

Arabe

وتعكس هذه الحزمة بموضوعية الأحوال الراهنة لمؤتمر نزع السلاح.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the third is contained in the current package which was supported by the security council in its resolution 1204 (1998).

Arabe

ويرد اﻻقتراح الثالث في مجموعة التدابير الحالية التي أيدها مجلس اﻷمن في قراره ١٢٠٤ )١٩٩٨(.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

':' to keep packages in their current state without placing them on hold

Arabe

':' لإبقاء الحزم على وضعها الحالي دون جعلها في وضع الإبقاء

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most states have responded to the current global crisis by adopting stimulus packages.

Arabe

وقد كان الإجراء الذي اتخذته معظم الدول للتصدي للأزمة العالمية الحالية هو اتخاذ حزم من الإجراءات الاقتصادية التحفيزية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the information package would be distributed to member states during the current month.

Arabe

وقال إن هذا الملف الإعلامي سيوزع على الدول الأعضاء خلال الشهر الحالي.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

while the ad hoc increase in the quotas for four countries was welcome, the current package of reforms was not adequate to address the special circumstances of low-income countries.

Arabe

فبينما تلقى الزيادة الآنية في حصص أربعة بلدان الترحيب، لم تكن الحزم الراهنة للإصلاحات كافية للتصدي للظروف الخاصة في بلدان الدخل المنخفض.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the territory also expected to benefit from current low fares, competitive hotel packages and airline promotions.

Arabe

ومن المتوقع كذلك أن يفيد الإقليم من الأسعار الحالية لتذاكر السفر المنخفضة، ومن تنـزيلات الإقامة الفندقية وتنـزيلات شركات الطيران.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(b) carry out an in-depth examination of the current compensation packages;

Arabe

(ب) إجراء فحص متعمق لبرامج التعويضات الراهنة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the current development agenda comprised policies that promoted market-oriented reform packages and corresponding institutional arrangements.

Arabe

27- ويشتمل جدول المهام الإنمائية الراهن على سياسات تعزز مجموعات التدابير الاصلاحية ذات التوجه السوقي وعلى ترتيبات مؤسسية مناظرة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

staff should be well compensated for their work, but rather than focusing on the value or structure of the current package, a total rewards package should be developed that recognized good performance, with incentives and the opportunity for development and advancement.

Arabe

وقالت إنه ينبغي أن يحصل الموظفون على أجر جيد مقابل عملهم، لكن بدلا من التركيز على قيمة المجموعة الحالية أو هيكلها، ينبغي وضع مجموعة من المكافآت الكلية التي تعترف بالأداء الجيد، مع توفير حوافز وفرص للتطور والترقي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thus, the current package, encompassing the strategy and the modalities for its implementation, is aimed at consolidating the basic achievements of the trade point programme and at preparing the ground for a gradual reduction in the unctad secretariat's involvement in this area.

Arabe

وبالتالي فإن الهدف من البرنامج الحالي الذي يشمل الاستراتيجية وطرائق تنفيذها هو تعزيز الإنجازات الأساسية لبرنامج النقاط التجارية والتمهيد لإجراء تخفيض تدريجي لمستوى مشاركة أمانة الأونكتاد في هذا المجال.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, the current package of reforms did not adequately address the fundamental issue of the underrepresentation of developing countries, and creative measures were needed to increase their voice and participation in international economic decision-making and norm-setting processes.

Arabe

بيد أن مجموعة الإصلاحات الحالية لا تعالج بقدر كاف القضية الأساسية المتعلقة بتمثيل البلدان النامية تمثيلا ناقصا، وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير إبداعية لزيادة صوتها واشتراكها في صنع القرار الاقتصادي الدولي وعمليات وضع القواعد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,746,066,659 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK