Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the land masses of the earth have nearly reached their present positions.
كُتل اليابِسة في الأرض قد وصلت تقريبا اِلى موضعها الحالي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
unicef has nearly reached its minimum reserve requirement for its general resources.
أما منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، فقد وصلت تقريبا الى الحد اﻷدنى من اﻻحتياطي الﻻزم لمواردها العامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have a maybe, like, nine-foot ceiling and it nearly reached that.
لديقدميصلطُولهاإلىتسعهأقدام! وقدلمستالسقف!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
while military deployment has speeded up and has nearly reached authorized levels, civilian staffing for unmil lags behind.
ولئن كان تنفيذ الانتشار العسكري قد بدأ بخطى سريعة ويكاد يصل إلى المستويات المأذون بها، فإن توظيف المدنيين لم يبلغ المستوى نفسه.
there remains an urgent need to increase the pctc's database capacity and improve its accessibility and interconnectivity with other government agencies.
ولا تزال هناك حاجة إلى زيادة قدرة قاعدة بيانات المركز وتحسين الوصول إليها وربطها مع الوكالات الحكومية الأخرى.
we have nearly reached the end of the year of dialogue among civilizations, and we would now like to take stock of the year and to outline the way forward.
لقد أشرفنا على نهاية سنة الحوار بين الحضارات، ونود الآن أن نجري تقييما للسنة وأن نرسم الطريق إلى الأمام.
as at 31 july 2006, the total amount of supplementary resources available had nearly reached the resources required to carry out the full scope of activities planned in 2006.
125- وحتى 31 تموز/يوليه 2006، ناهز إجمالي الموارد التكميلية المتاحة مبلغ الموارد اللازمة لتنفيذ المجموعة الكاملة من الأنشطة المعتزم تنفيذها في عام 2006.
activities in phase ii comprise the expansion of the database capacity in both research and training, setting up collaborative research projects and developing training programmes and modules for online training.
وتتضمن الأنشطة في المرحلة الثانية توسيع طاقة قاعدة البيانات في مجالي البحوث والتدريب، وإقامة مشاريع بحوث تعاونية، ووضع البرامج والعناصر التدريبية اللازمة للتدريب بالاتصال المباشر.
he was particularly pleased at the appointment of a female senior police adviser in burundi, and drew attention to the composition of the new standing police capacity, nearly 25 per cent of which was female.
وأعرب بالذات عن ارتياحه إزاء تعيين سيدة كمستشار أقدم للشرطة في بوروندي، كما لفَتَ الانتباه إلى تشكيل قوة الشرطة الدائمة الجديدة التي تشكل المرأة ما يقرب من 25 في المائة من أفرادها.
thus, he described how some residents of khojaly had nearly reached safety after fleeing for almost six miles when "[armenian] soldiers chased them down ".
فمثلا، وصف كيف أن بعض سكان خوجالي كانوا على وشك بلوغ بر الأمان بعد فرارهم لمسافة ستة أميال تقريبا عندما وجدهم ''الجنود [الأرمن ]``.
we welcome the encouraging developments in ldcs and the fact that economic growth in those countries as a group has nearly reached the target of 7 per cent, as a result of the implementation of macroeconomic reforms as well as improved management and governance.
ونرحب بالتطورات المشجعة في أقل البلدان نموا وبوصول النمو الاقتصادي تقريبا في تلك البلدان بوصفها مجموعة إلى النسبة المستهدفة البالغة 7 في المائة، نتيجة عن تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية الكلية فضلا عن تحسين الإدارة والحكم فيها.
author markar melkonian would later describe in his book how some residents of khojaly had nearly reached safety after fleeing almost six miles but "[armenian] soldiers chased them down ".
وبعد ذلك، وصف المؤلف ماركار ملكونيان في كتابه كيف كاد بعض سكان خوجالي أن يبلغوا مكانا آمنا بعد هروبهم لستة أميال تقريبا، ولكن "الجنود [الأرمينيين] طاردوهم ".
34. unamir's civilian police component has, with 89 observers on the ground, nearly reached its authorized strength of 90 observers, but only 25 of them are french-speaking.
٣٤ - وعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة، الذي يوجد حاليا ٨٩ من مراقبيه في الموقع، قد وصل تقريبا إلى القوام المأذون له به البالغ ٩٠ مراقبا، ولكن ﻻ يتكلم الفرنسية سوى ٢٥ مراقبا فقط منهم.
activities in phase ii comprised the expansion of the database capacity in both english and spanish; the setting up of collaborative research projects and the development and piloting of methodologies for training in ict and gains; and strengthening of the institutional and networking capacity of instraw.
وشملت الأنشطة في المرحلة الثانية توسيع نطاق قاعدة البيانات بكل من اللغتين الانكليزية والاسبانية؛ ووضع مشاريع للبحوث التعاونية واستحداث وتجريب منهجيات للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصال ونظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية؛ وتعزيز قدرة المعهد المؤسسية وقدرته على التواصل.
30. in 1999 the national civil police nearly reached its full complement of 20,000 personnel deemed sufficient by the competent authorities to meet public security needs in el salvador. it was also fully deployed throughout the national territory, having been issued with a reasonably adequate quantity of mobile and communications equipment.
٣٠ - في عام ١٩٩٩، أصبحت الشرطة المدنية الوطنية تضم عمليا ٠٠٠ ٢٠ فرد، وهو القوام الذي توقعته السلطات المختصة لسد احتياجات اﻷمن العام في السلفادور، كما أنه فرغ من نشر أفراد الشرطة المدنية في كامل اﻷراضي الوطنية وزودوا بمعدات متحركة ومعدات للاتصاﻻت تعمل على نحو مرض إلى حد ما.
63. unicef has already reached the mandated goal of 35 per cent women in posts subject to geographical distribution - i.e., international professional posts - and has very nearly reached its own executive board's target.
٦٣ - حققت اليونيسيف بالفعل، الهدف الوارد في وﻻيتها والمتمثل في الوصول بنسبة النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، أي وظائف الفئة الفنية الدولية، إلى ٣٥ في المائة، وهي تكاد تصل إلى النسبة المستهدفة في مجلسها التنفيذي.
this includes technical and financial assistance to national statistical offices and ministries, the establishment of central and decentralized databases, capacity development, and support for the conduct of population and housing censuses, household surveys and other research exercises.
ويشمل هذا تقديم المساعدة التقنية والمالية للمكاتب والوزارات الإحصائية الوطنية، وإنشاء قواعد بيانات مركزية ولا مركزية، وتنمية القدرات، ودعم إجراء تعدادات السكان والإسكان، والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، والقيام بغير ذلك من الأنشطة البحثية.
1. the chairman said that the preparatory committee had nearly reached consensus on a decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the preparatory committee as well as at the conference (a/conf.192/pc/l.7/rev.1).
1 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قد توصلت تقريبا إلى توافق للآراء بشأن مقرر يتعلق بطرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية وكذلك في المؤتمر (a/conf.192/pc/l .7/rev.1).
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.