Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
however it was never formalised.
على أن هذا المشروع لم يوضع بصيغة رسمية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
such renunciation shall be formalised by one year.
ويستغرق ثبوت الصفة الرسمية للتخلي عن الجنسية السابقة سنة واحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formalised marriage is losing its social status and significance.
ويفقد الزواج الرسمي وضعه ومغزاه الاجتماعي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the secretariat notes that internally applied policies need to be formalised.
وتلاحظ الأمانة أن السياسات المطبّقة داخليا تحتاج إلى اعتماد رسمي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
formalised advice is given at particular stages of procurement identified in internal instructions.
وتُعطى المشورة الرسمية في مراحل معينة من الاقتناء محددة في التعليمات الداخلية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
regular (formalised) briefings to cd members by declared nuclear weapon states
:: تقديم إحاطات إعلامية منتظمة (ذات طابع رسمي) إلى أعضاء مؤتمر نزع السلاح من الدول المعلن أنها حائزة لأسلحة نووية
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
various models for formalised legal review emerge from these more detailed responses to the questionnaire.
19- وتظهر من هذه الردود المفصلة على الاستبيان نماذج شتى لاستعراض الشرعية الرسمي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
new zealand has formalised its mutual assistance arrangements with the following countries by prescribing them under the act.
وأضفت نيوزيلندا الطابع الرسمي على اتفاقات المساعدة المتبادلة مع البلدان التالية عن طريق إدراجها تحت قانون المسائل الجنائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contacts have been formalised on the basis of a number of projects and programmes concerned with reconstruction and tackling poverty.
وكان ثمة يسر في إضفاء الطابع الرسمي على جميع الاتصالات، وذلك بشأن بعض مشاريع وبرامج التعمير ومكافحة الفقر، بصورة أساسية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caribbean: the agreement with regional partner will be formalised in order to better design activities for 2011.
البحر الكاريبي سيرسم الاتفاق المبرم مع شريك إقليمي من أجل حسن تصميم أنشطة عام 2011.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in march 2005, the elder protection team was formalised as an on-going committee for elder abuse cases.
24-9 أعلنت في آذار/مارس 2005 فرقة حماية المسنين باعتبارها لجنة مستمرة معنية بحالات إيذاء المسنين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
formal registration of landowning groups may be attempted as a second step but only in high demand areas where the need for more formalised land registration is essential.
ويمكن التسجيل الرسمي للمجموعات المالكة للأراضي كخطوة ثانية، على أن يقتصر ذلك على المناطق التي يكثر عليها الطلب حيث يكون من اللازم أن يتخذ تسجيل الأراضي طابعا رسميا أكثر.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
are governmental bodies responding to an explicit and formalised law or policy making procedure that directs governmental bodies to take into account the declaration?
هل تستجيب الهيئات الحكومية إلى إجراء صريح ورسمي لوضع القوانين أو السياسات يوعز إلى تلك الهيئات بأن تضع الإعلان في اعتبارها؟
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
formalised arrangements ensure that such advice is available at the strategic (including governmental), operational and tactical levels.
وتكفل الترتيبات المنظمة توافر هذه المشورة على المستوى الاستراتيجي (بما في ذلك الحكومي)، والتنفيذي والتكتيكي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this relationship, which remains to be formalised through a mou, will define how unccd policies, strategies and priorities will be taken into consideration by the gef.
وستحدد هذه العلاقة، التي ما زال يتعين إضفاء الصبغة الرسمية عليها من خلال مذكرة تفاهم، الكيفية التي سيأخذ فيها المرفق سياسات الاتفاقية واستراتيجياتها وأولوياتها في الاعتبار.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the establishment of regular, informal forums for law enforcement and intelligence officials, which may grow from bilateral consultations into a formalised structure for multilateral co-operation.
• إنشاء منتديات دورية للقائمين على إنفاذ القوانين وضباط المخابرات يجوز أن تتحول من منتديات للتشاور الثنائي إلى هيكل رسمي لتعاون متعدد الأطراف
the situation remained unchanged until 1710 when estonia and livonia capitulated to russia during the great northern war, an action formalised in the treaty of nystad (1721).
وظلت الحالة دون تغيير حتى 1710 عندما استسلمت استونيا وليفونيا إلى روسيا خلال الحرب الشمالية العظمى ، وهو إجراء رسمي في المعاهدة نيستاد ( 1721 ).
3. in several countries, such as mauritius and nepal, formalised mechanisms for public/private-sector dialogue have been in existence for some time and have proved their usefulness.
٣- وفي عدة بلدان مثل موريشيوس ونيبال، توجد منذ بعض الوقت آليات ذات طابع رسمي تعنى بإجراء الحوار بين القطاعين العام والخاص وأثبتت فائدتها.
30. in 2006 the netherlands antilles' national commission for unesco and the netherlands national commission for unesco signed a memorandum of understanding (mou), which formalised agreements on improving cooperation between the two bodies.
30 - في عام 2006، وقَّعت هيئة اليونسكو الوطنية لجزر الأنتيل الهولندية وهيئة اليونسكو الوطنية لهولندا مذكرة تفاهم أضفت صفة رسمية على الاتفاقات بشأن تحسين التعاون بين الهيئتين.