Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
national committees contribute up to one third of the unicef global budget by raising funds and selling greeting cards and other products.
وتُسهم اللجان الوطنية بما لا يقل عن ثلث الميزانية العامة لليونيسيف عن طريق جمع الأموال وبيع بطاقات المعايدة وغيرها من المنتجات.
:: there is a clear need for a global budget transparency standard for all parliaments to follow in order to ensure democratic accountability.
:: توجد حاجة واضحة إلى معيار عالمي لشفافية الميزانية لكي تتبعه جميع البرلمانات من أجل كفالة المساءلة الديمقراطية.
the office's global budget for livelihood programming reached nearly us$ 157 million in 2011, a 33 per cent rise from 2010.
وبلغت ميزانية المفوضية الإجمالية لبرمجة كسب الرزق ما يناهز 157 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2011، مما يشكل زيادة 33 في المائة بالمقارنة مع عام 2010.
approximately one quarter of its global budget is channelled directly or indirectly through non-governmental organizations for the delivery of humanitarian relief and assistance programmes.
كما أن زهاء ربع الميزانية العالمية للمفوضية ينفق بصورة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق المنظمات غير الحكومية لتقديم برامج اﻹغاثة والمساعدة اﻹنسانية.
26. noteworthy improvements have been made in information technology and management, including the global budget module, the transactions module, and overall systems harmonization.
26 - وتم تحقيق أوجه تحسن ملحوظة في مجالي تكنولوجيا المعلومات والإدارة، بما في ذلك النموذج العالمي للميزانية، ونموذج المعاملات التجارية، والتوفيق العام بين النظم.
in 2007, hope worldwide programs were supported by a global budget of $31 million that was funded through a combination of individual, corporate and governmental donors.
وتلقت برامج المنظمة عام 2007 دعما بميزانية قدرها 31 مليون دولار على الصعيد العالمي بتمويل من تشكيل متنوع من الجهات المانحة أفرادا وشركات وحكومات.
in 2003, hope worldwide programmes were supported by a global budget in excess of $30 million, which was funded through individual, corporate and governmental donors.
وفي عام 2003، بلغ الدعم الذي تلقته برامج المنظمة على نطاق العالم أكثر من 30 مليون دولار، جرى تمويلها من تبرعات مقدمة من الأفراد والمؤسسات والحكومات.
reallocation of resources may be in order within the regional priorities of some agencies, but that would constitute a relatively minor change as long as the global budget for the operational activities of the united nations and its agencies remains so dishearteningly modest.
وربما يستدعي الحال إعادة تخصيص الموارد في إطار الأولويات الإقليمية لبعض الوكالات، ولكن ذلك سيشكل تغييرا طفيفا نسبيا طالما ظلت الميزانية الشاملة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها عند مستواها المتواضع بدرجة مثبطة للعزم.
he underlined that funding for national focal points was to be provided from annual national budgets, not regional or global budgets.
وشدد على أن تمويل حلقات الاتصال الوطنية يجب أن يأتي من الميزانيات الوطنية السنوية، وليس من الميزانيات الإقليمية أو العالمية.
a. substantive servicing of meetings: substantive servicing of the working party on the medium-term plan and the programme budget (40);
أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية (40)؛