Vous avez cherché: incapacitation (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

incapacitation

Arabe

تَحْجِيم ; تَعْجيز ; تَعْطِيل

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

and the temporary incapacitation, now.

Arabe

العجز المؤقت، الآن

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

since daddy's... incapacitation

Arabe

منذُ عجز والدي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

incapacitation within moments of contact.

Arabe

عجز كامل خلال لحظات من الإصابة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

we call for their capture and incapacitation.

Arabe

ونطالب بالقبض عليهم وشل قدرتهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

not enough to cause death or even incapacitation.

Arabe

غير كافي ليسبب الموت أو العجز

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

"(i) total incapacitation of the insured person.

Arabe

"`1` عجز المؤمن عليه عجزاً كاملاً.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

prolonged exposure could lead to incapacitation or even death.

Arabe

التعرض له لفترات طويلة يؤدي للعجز... أو الموت.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

no man may be replaced unless in the event of incapacitation through injury.

Arabe

"لا يحلّ رجل مكان آخر" "إلا إذا أصبح عاجزًا"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the amount of a substance expected to cause incapacitation in 50% of the test population

Arabe

كمية المادة التي من المتوقع أن تسبب تعجيزًا في 50% من الأفراد الذين خضعوا للاختبار

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

article 15 applies workers' compensation and incapacitation legislation to both forms of labour.

Arabe

وتنصّ المادة 15 على تطبيق قانون تعويض العمال وعجزهم على العمل الإلزامي والطوعي على السواء.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

therefore, he or she is insured against incapacitation (including maternity) and disability.

Arabe

وبذلك يكون مؤمّنا عليه ضد العجز عن العمل (بما في ذلك الأمومة) والإعاقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the economic and social cost of this disease is considerable, given the incapacitation associated with frequent episodes.

Arabe

وتعتبر التكاليف الاقتصادية والاجتماعية الناتجة عن هذا المرض بالغة الارتفاع نظرا للأعباء المرتبطة بتواتر فترات العجز الخاضعة للتعويض.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

from 31 december 2002, 4,801 assisting partners have been registered with this voluntary insurance program against incapacitation.

Arabe

وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، انضمت 801 4 من الزوجات المعاونات إلى هذا التأمين الاختياري ضد العجز عن العمل.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

these consequences are also brought about if one of the spouses is interdicted or incapacitated and persists until such interdiction or incapacitation ceases.

Arabe

وتسري هذه الآثار أيضا إذا حرم أحد الزوجين أو كان عاجزا وواصل السعي إلى أن توقف هذا التحريم أو العجز.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

under the terms of the 25th amendment, nance has been acting with full authority since bill mitchell's incapacitation.

Arabe

وفقاً للتعديل الـ25 كان (نانس) يتولى كل السلطات التنفيذية منذ أن أصيب (بيل ميتشل) بالعجز

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a particularly large number of refugee families were exceptionally admitted to the programme on grounds of insufficient income or the temporary incapacitation of the income earner.

Arabe

وقد انضم إلى البرنامج استثنائيا عدد كبير من عائﻻت الﻻجئين على أساس عدم توافر الدخل الكافي لهم، أو بسبب العجز المؤقت لمعيليهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

there must be a global drive to empower people, through the elimination of the adverse conditions that cause the incapacitation of the human spirit and the imprisonment of the imagination.

Arabe

بل لا بد من إيجاد حملة على المستوى العالمي لتمكين الشعوب من خلال استئصال الظروف غير المواتية التي تؤدي إلى إضعاف الروح الإنسانية وسجن القدرة على الإبداع.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

several exclusions exist; in principal the convention applies to listed chemicals that may cause death, temporary incapacitation or permanent harm to humans or animals.

Arabe

توجد بعض الاستثناءات؛ تنطبق الاتفاقية، من حيث المبدأ على المواد الكيميائية المدرجة في القائمة والتي تسبب الموت، أو الإعاقة المؤقتة أو تلحق ضررا دائما بالإنسان أو الحيوان.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in some countries, the legal requirement for informed consent is circumvented by guardianship proceedings even in partial incapacitation, replacing patient's consent with that of the guardian.

Arabe

ففي بعض البلدان يتمّ الالتفاف على الشرط القانوني الذي يقضي بالموافقة المستنيرة عن طريق اتباع إجراءات الوصاية حتى في حالة حدوث عجز جزئي مما يؤدي إلى الاستعاضة عن موافقة المريض بموافقة من يتحمّل أعباء الوصاية عليه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,061,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK