Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people.
إن اﻻرهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every effort should be made to avoid excessive or indiscriminate force.
وينبغي بذل كل جهد لتفادي استخدام القوة بشكل مفرط أو عشوائي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the israeli defence forces employed excessive and indiscriminate force against palestinian protesters.
واستخدمت قوات الدفاع الإسرائيلية القوة المفرطة والعشوائية ضد المتظاهرين الفلسطينيين.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
these groups use indiscriminate force, killing suspected criminals or passers-by with impunity.
وهذه الفرق تستعمل القوة عشوائيا، فتقتل المجرمين المشتبه بهم أو المارة دون اعتبار للعواقب.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it had used excessive and indiscriminate force and had killed and injured civilians, including women and children.
وقد استخدمت إسرائيل قوة مفرطة وعشوائية وقتلت وجرحت المدنيين، بما فيهم النساء والأطفال.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. indiscriminate aerial bombardments by government forces
٢ - القصف الجوي العشوائي الذي تقوم به القوات الحكومية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the occupying forces continue to use excessive and indiscriminate force against the demonstrators, causing more palestinian casualties.
وتواصل قوات الاحتلال استخدام القوة المفرطة والعشوائية ضد المتظاهرين، مسببة المزيد من الضحايا وسط الفلسطينيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this has included indiscriminate force against innocent civilians, deliberately and callously carried out by the israeli occupying forces.
ويشمل ذلك لجوء قوات الاحتلال الإسرائيلية عمداً وقسوةً إلى استخدام القوة عشوائيا بحق المدنيين الأبرياء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
research indicates that russian forces use of indiscriminate force during the conflict killed and injured civilians and left many homeless.
وتشير التحريات إلى أن استخدام القوات الروسية للقوة بصورة عشوائية أثناء النزاع قد أدى إلى مقتل وجرح مدنيين وتشريد الكثيرين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
international ngos estimate that over 1,000 individuals have been detained, often after being arrested with excessive or indiscriminate force.
وتقدر منظمات غير حكومية أنه تم احتجاز ما يزيد عن 000 1 فرد وذلك، في الغالب، بعد إلقاء القبض عليهم باستخدام القوة المفرطة أو العشوائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the israeli army had also continued its regular military raids into the occupied territories, using disproportionate and indiscriminate force against civilians.
وواصل الجيش الإسرائيلي أيضا غاراته العسكرية المنتظمة على الأراضي المحتلة، مستخدما القوة بصورة غير متناسبة وبدون تمييز ضد المدنيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
they continue to use more excessive and indiscriminate force, causing more deaths, wounds and humiliation to tens of families on a daily basis.
وتواصل هذه السلطات استخدام المزيد من القوة المفرطة وبشكل عشوائي مما يُلحق بآلاف الأسر على أساس يومي مزيداً من الوفيات والإصابات وأعمال الإذلال.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
another major problem is the use of excessive force while arresting a suspect, or of indiscriminate force in a riot-control context.
وهناك مشكلة كبرى أخرى هي الإفراط في استخدام القوة لدى القبض على شخص مشتبه فيه أو استخدام القوة دون تمييز في سياق مكافحة الشغب.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a number of reports received by the special rapporteur during the period under review reveal a disturbing trend towards the use of excessive and indiscriminate force.
ويكشف عدد من التقارير التي تلقتها المقررة الخاصة خلال الفترة المستعرضة اتجاها يبعث على القلق نحو استعمال القوة المفرطة والعشوائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the occupying forces carried out house-to-house raids, terrorizing the civilian population and using excessive and indiscriminate force against them.
وقامت قوات الاحتلال باقتحام البيوت بيتا بيتا، وأرهبت السكان المدنيين مستخدمة القوة المفرطة والعشوائية ضدهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
moreover, in addition to the above measures of collective punishment, israeli occupying forces have also continued to use excessive and indiscriminate force against the palestinian civilian population.
وبالإضافة إلى تدابير العقاب الجماعي المذكورة آنفا، استمرت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا في استخدام القوة المفرطة والعشوائية في حق السكان المدنيين الفلسطينيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
131. it is difficult to ascertain the extent to which pro-government elements use disproportionate or indiscriminate force in the conduct of hostilities, bringing harm to civilians.
131 - يصعب التأكد إلى أي مدى تستخدم العناصر الموالية للحكومة القوة غير المتناسبة أو العشوائية في سير الأعمال العدائية، التي تلحق الضرر بالمدنيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it has been reported that excessive and indiscriminate force was used by the israeli forces against civilians, including live ammunition and heavy weaponry such as tanks, armed personnel carriers and helicopter gunships.
وأفادت التقارير بأن القوات اﻻسرائيلية لجأت إلى القوة ضد المدنيين على نحو مفرط وبدون تمييز، مستخدمة في ذلك الذخيرة الحية واﻷسلحة الثقيلة من الدبابات وناقﻻت الجنود المدرعة، والمروحيات الهجومية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the palestinian death toll continues to rise as israel, the occupying power, continues to invade palestinian towns and villages and to use excessive, disproportionate and indiscriminate force against the palestinian civilian population.
ما زالت أعداد الفلسطينيين القتلى تتزايد مع استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في اجتياح المدن والقرى الفلسطينية والإفراط في استخدام القوة بصورة غير متناسبة وعشوائية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
at the same time, the israeli occupying forces continue to use excessive and indiscriminate force, killing more palestinians, including children, and causing wanton destruction as they carry out this bloody military campaign.
وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استعمال القوة المفرطة دون تمييز، فتقتل المزيد من الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وتتسبب في التدمير العشوائي أثناء تنفيذها لهذه الحملة العسكرية الدموية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :