Vous avez cherché: intersectorial (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

intersectorial

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

crecimiento económico, creación y erosión de empleo: un análisis intersectorial.

Arabe

crecimiento económico, creación y erosión de empleo: un análisis intersectorial.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the first of these aspects, prevention, is the main objective of the intersectorial commission created by the government of colombia in december 2007.

Arabe

ويمثل الجانب الأول من هذه الجوانب، وهو المنع، الهدف الرئيسي للجنة المتعددة القطاعات التي أنشأتها حكومة كولومبيا في كانون الأول/ديسمبر 2007.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

(d) mmake an attempt to have a one-stop service where multidisciplinary and intersectorial intersectoral services are provided.

Arabe

(د) السعي إلى توفير خدمة موحدة تقدم في إطارها خدمات متعددة الاختصاصات ومشتركة بين القطاعات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

before and during the international year of ecotourism, numerous countries organized special events, put in place new policies and developed intersectorial and international cooperation and many other activities.

Arabe

25 - قام العديد من البلدان، قبل السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية وخلالها، بتنظيم أنشطة خاصة، ووضع سياسات جديدة، وإقامة تعاون دولي وتعاون فيما بين القطاعات، وأنشطة أخرى كثيرة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

that is fundamental since, as the general assembly itself has recognized, ocean affairs issues are closely interrelated and must be examined with an integrated, interdisciplinary and intersectorial approach.

Arabe

وذلك أمر جوهري نظرا لأن شؤون المحيطات، على النحو الذي اعترفت به الجمعية العامة، مترابطة ترابطا وثيقا ويجب أن ينظر فيها من خلال نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in order to further strengthen the prevention of that phenomenon, on 3 december the national government established the intersectorial committee for the prevention of the recruitment and use of children, adolescents and youth by illegally organized groups.

Arabe

وفي سبيل زيادة تعزيز اتقاء تلك الظاهرة، أنشأت الحكومة الوطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر اللجنة المشتركة بين القطاعات لمنع تجنيد الأطفال والمراهقين والشباب واستخدامهم من قبل الجماعات المنظمة غير المشروعة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

reactivación de la comisión de concertación de políticas salariales y laborales, la creación de la comisión de tratamiento de conflictos, la comisión interinstitucional de derechos humanos y la comisión intersectorial para promover la formalización del trabajo decente en el sector público.

Arabe

reactivación de la comisión de concertación de políticas salariales y laborales, la creación de la comisión de tratamiento de conflictos, la comisión interinstitucional de derechos humanos y la comisión intersectorial para promover la formalización del trabajo decente en el sector público.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

furthermore, while noting efforts such as the creation of the comisión intersectorial para el avance de la población afrocolombiana, palenquera y raizal in 2007, the committee underlines the importance of consultation with relevant communities in the elaboration of relevant development plans and affirmative action policies.

Arabe

وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة مثل إنشاء اللجنة المشتركة بين القطاعات للنهوض بمجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين في عام 2007، تؤكد على أهمية التشاور مع المجتمعات المعنية لوضع خطط إنمائية ذات صلة وسياسات للعمل الإيجابي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

second, human rights assessments must be used as a basis for devising coherent and targeted strategies to address specific challenges which have been identified and to promote the full realization of economic, social and cultural rights.29 such strategies will often require an intersectorial approach involving different areas and levels of government.

Arabe

40 - ثانيا، يجب أن تُتخذ تقييمات حقوق الإنسان كأساس لصياغة استراتيجيات متماسكة وموجهة نحو أهداف بعينها للتصدي للتحديات المحددة التي تم التعرف عليها ولتعزيز الإحقاق الكامل للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(29).

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

to promote such an environment, the government stated that it had implemented the following initiatives: workshops for young promoters of a culture of peace; the establishment of peace commissions in a number of municipalities; a campaign to promote fundamental values such as tolerance, respect for cultural diversity and democracy; folkloric street performances (convites) promoting a culture of peace; and an initiative of intersectoral dialogue (mesa intersectorial de diálogo) under the auspices of the united nations system in guatemala and the organization of american states.

Arabe

ولتعزيز بيئة من هذا القبيل، أعلنت الحكومة أنها نفذت المبادرات التالية: عقد حلقات عمل من أجل الشباب من مشجعي ثقافة السلام؛ وإقامة لجان للسلام في عدد من البلديات؛ وشن حملة لتعزيز القيم الأساسية من قبيل التسامح واحترام التنوع الثقافي والديمقراطية؛ وإقامة عروض فولكولورية في الشوارع تعزز ثقافة السلام؛ واتخاذ مبادرة لإقامة حوار بين القطاعات تحت إشراف منظومة الأمم المتحدة في غواتيمالا ومنظمة الدول الأمريكية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,468,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK