Vous avez cherché: intertwining (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

intertwining

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

intertwining

Arabe

انضفار

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you know, just simple lines, intertwining.

Arabe

مجرد خطوط بسيطة تتداخل.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i'm an observer of intertwining fates.

Arabe

أنا مراقب للمصير المشترك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he had a staff with snakes intertwining all arund that bitch.

Arabe

لديه شعار من الثعابين حول و داخل تلك العاهرة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

two generations of cutting edge journalists intertwining our passions for media.

Arabe

جيلان من الصحفيين نعمل سوياً بحماس

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

it more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.

Arabe

إنه أشبه بنسيج متداخل من خيوط عديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the current situation in the middle east is complicated by various intertwining factors.

Arabe

والوضع الراهـن في الشرق الأوسط معقـد من جرَّاء عوامل شتـى متداخلة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

10. this greater intertwining of fdi and trade called for coordinated policy approaches.

Arabe

٠١- ويستوجب هذا التشابك المتزايد بين اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والتجارة نهجاً متناسقة للسياسات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we are approaching the end of 2008 amid intertwining achievements and challenges with regard to the situation in iraq.

Arabe

إننا نقترب من نهاية عام 2008 في وسط إنجازات وتحديات متداخلة في ما يتعلق بالحالة في العراق.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

twist, twining, twine, intertwining, interweaving, braiding, plait, cue, plaiting

Arabe

جدل

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

crises confronting the united nations have grown in complexity. they often have intertwining and overlapping dimensions.

Arabe

إن الأزمات التي تواجه الأمم المتحدة قد ازدادت تعقيدا، وكثيرا ما تكتسي أبعادا متشابكة ومتداخلة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

that triad reflects the intertwining of diverse threats whose assuredly indiscriminate effects are felt in all regions throughout the world.

Arabe

وتجسد تلك الثلاثية تضافر مختلف التهديدات التي تشعر بآثارها العشوائية المؤكدة جميع المناطق في شتى أنحاء العالم.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines.

Arabe

ويعتمد هذا العمل اعتمادا كبيرا على تضافر قواعد المعارف التخصصية في مجالات الأمن ومنع نشوب الصراعات والتنمية والأنثروبولوجيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

greater intertwining of migration and development policies is required in order to shift the existing paradigm and make migration work better for development and vice versa.

Arabe

يلزم إقامة المزيد من الروابط بين سياسات الهجرة والتنمية لقلب النموذج القائم وتعزيز مساهمة الهجرة في التنمية، والعكس صحيح.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

as a result of this action, farmers were moving cultivation into the forests or intertwining it with other crops to make it more difficult to detect.

Arabe

وذكرت أن المزارعين يتجهون نتيجة لتلك الإجراءات إلى الزراعة في الغابات أو إلى مزجها مع محاصيل أخرى لزيادة صعوبة كشفها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the result of all these forces working together is several intertwining vicious circles which collectively reinforce the transmission of inter-generational poverty.

Arabe

٢٩٦ - وينجم عن كل هذه القوى التي تعمل سويا عدة حلقات مفرغة متشابكة تعزز، مجتمعة، نقل الفقر من جيل إلى جيل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

brazilian customs has increased its risk assessment capabilities by establishing a central intelligence office and a network intertwining local intelligence officers who work with risk analysis instruments to identify potentially perilous goods and operations.

Arabe

وعززت الجمارك البرازيلية قدراتها على تقييم المخاطر عن طريق إنشاء مكتب مركزي للاستخبارات وشبكة مترابطة من ضباط الاستخبارات المحليين الذين يعملون بالاستعانة بصكوك لتحليل المخاطر لتحديد السلع والعمليات المحتملة المخاطر.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

there had been an intertwining of factors of race, culture and religion in recent crises which had thwarted the ability to analyse and respond appropriately to problems and exacerbated clashes of cultures and religions.

Arabe

وهناك تشابك في عوامل العرق، والثقافة والدين في الأزمات الأخيرة التي أعاقت القدرة على تحليل المشاكل والاستجابة لها على النحو المناسب وفاقمت صدامات الثقافات والأديان.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

however, this close class and ethnic correlation was in the past dynamic and fluid: social mobility occurred and even now coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of the two groups.

Arabe

غير أن هذه العﻻقة الطبقية واﻹثنية الوثيقة كانت، في الماضي، دينامية ومرنة: وكان اﻻنتقال من طبقة اجتماعية الى أخرى ممكنا؛ وحتى في الوقت الحاضر، أدى التعايش والتزاوج الى قدر من التضافر بين المجموعتين.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the increasing frequency of financial crises is itself a major concern for policy makers but, in addition, the intertwining of trade and financial flows means that the consequences of shocks are becoming much more difficult to predict and manage.

Arabe

55 - إن التكرر المتزايد للأزمات المالية تشكل بحد ذاتها مصدر قلق كبير لصانعي السياسات.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,398,078 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK