Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maintain the room.
أبق في الغرفة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
maintain the database
يحدث قاعدة البيانات بما يستجد من معلومات
Dernière mise à jour : 2010-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maintain the equipment.
* صيانة المعدات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maintain the status quo
ابقى الوضع على حاله او على ما هو عليه
Dernière mise à jour : 2020-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let me read the coverage.
اطلعيني على التغطية
Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
did you see the coverage?
هل رأيتي التغطية؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
maintain the following records:
يرجى الاحتفاظ بالسجلات التالية:
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(i) measures for expanding the coverage of maternity-related services
`1` تدابير للتوسع في تغطية الخدمات المتصلة بالأمومة
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these posts are required to maintain the projected tasks related to programme support at the current level.
وتلزم هذه الوظائف المتوقعة للحفاظ على المهام المتوقعة ذات الصلة بالدعم البرنامجي عند المستوى الحالي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the advisory committee notes that the coverage is for staff and not for property and is related to malicious acts only.
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن التغطية هي للموظفين وليست للممتلكات وتتعلق بأفعال اﻹيذاء فقط.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the coverage is urban in all countries.
وتتم التغطية في المناطق الحضرية في جميع البلدان.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the coverage extends over 2,500 hectares.
أما المساحة المشمولة فتمتد على 500 2 هكتار.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
however, the coverage remains highly limited.
بيد أن هذه التغطية لا تزال محدودة جدا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coverage related to work, though, is limited to working women who contribute to social security.
أما التغطية الصحية ذات الصلة بالعمل فتقتصر على النساء العاملات اللاتي يساهمن في الضمان الاجتماعي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(a) to maintain the property value of united nations premises, especially related to building life-cycle replacement;
(أ) الحفاظ على قيمة ممتلكات الأمم المتحدة من المباني، ولا سيما فيما يتصل بالدورة الحياتية لاستبدال المبنى؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: evaluating media trends related to the coverage of the court
:: تقييم اتجاهات وسائط الإعلام فيما يتعلق بتغطية أخبار المحكمة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
within amlid, unodc maintains the largest available online legal library of national legislation related to these issues.
ويحفظ المكتب داخل قاعدة البيانات هذه أكبر مكتبة قانونية متاحة مباشرة من التشريعات الوطنية المتعلقة بتلك المسائل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
• to monitor and analyse current events, developments, public opinion and press coverage related to terrorist acts, and steps taken to combat terrorism.
• رصد وتحليل الأحداث الجارية والتطورات الجارية، والرأي العام، والتغطية الصحفية فيما يتعلق بالأعمال الإرهابية، والخطوات المتخذة لمكافحة الإرهاب.
Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dating the documentation related to the evaluation process is important in order to maintain the integrity of procurement actions.
إذ أن تحديد تواريخ الوثائق المتعلقة بعملية التقييم مهم للحفاظ على النزاهة في إجراءات الشراء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :