Vous avez cherché: let not the wordly life delude you (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

let not the wordly life delude you

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

let not the road remain waiting for you

Arabe

دعْ لَيسَ الطريقَ إبقَ إنتِظارك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

let not the words of deceivers lead you to doubt.

Arabe

لا تدع كلمات المخادعين" ..تزرع الشك في نفسك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

let not the kids starve. what have you brought to pawn?

Arabe

لا تدعِ الأطفال يجوعون ماذا جلبتِ للرهن؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

let not the festival lose its' meaning

Arabe

كى لا يفقد العيد بهجته

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- let not the jatt (clan) have it!

Arabe

-لا تدع 'الجات'(العشيرة) تتناوله !

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- let not the enemy prevail against her.

Arabe

اذهب إلي الجحيم لأجل لا تجد أي عدو يسيطر عليها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

o mankind , indeed the promise of allah is truth , so let not the worldly life delude you and be not deceived about allah by the deceiver .

Arabe

« يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and let not the satan hinder you ; verily he is unto you an enemy manifest .

Arabe

« ولا يصدنكم » يصرفنكم عن دين الله « الشيطان إنه لكم عدو مبين » بيِّن العداوة .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

let not the waves engulf me nor sea monsters devour me.

Arabe

لا تدع الأمواج اجتاحت أو تؤكل من قبل الوحوش.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

let not the free disposal ( and affluence ) of the disbelievers throughout the land deceive you .

Arabe

ونزل لما قال المسلمون : أعداء الله فيما نري من الخير ونحن في الجهد : « لا يغرنك تقلُّب الذين كفروا » تصرُّفهم « في البلاد » بالتجارة والكسب .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

let not the lord be angry and i will speak yet but this once:

Arabe

لا يسخط المولى فاتكلم هذه المرة فقط

Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

let not the disbelievers assume that they are ahead . they will not escape .

Arabe

ونزل فيمن أفلت يوم بدر « ولا تحسبنَّ » يا محمد « الذين كفروا سبقوا » الله أي فأتوه « إنهم لا يعجزون » لا يفوتونه وفي قراءة بالتحتانية فالمفعول الأول محذوف أي أنفسهم وفي أخرى بفتح إن على تقدير اللام .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

let not the arrogance of our justified achievements lull us into inaction for the future.

Arabe

ولنعمــل على أﻻ ندع الغطرسة الناجمة عن إنجازاتنا المبررة تقعدنا عن العمل من أجل المستقبل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

let not the victims, and their close ones, go unmentioned in our report.

Arabe

وينبغي ألا يفوتنا، في تقريرنا هذا، ذكر الضحايا وذكر من تربطهم بهم علاقات حميمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

let not the royal bed of denmark... be a couch for luxury and damned incest.

Arabe

في الدانمارك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

"holy cross, be my light, let not the dragon be my guide."

Arabe

يالهي . كن ضوئي كن مرشدي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

people , the promise of allah is true , so do not let this present life delude you , and do not let the deluder ( satan ) delude you about allah .

Arabe

« يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

o mankind , fear your lord and fear a day when no father will avail his son , nor will a son avail his father at all . indeed , the promise of allah is truth , so let not the worldly life delude you and be not deceived about allah by the deceiver .

Arabe

« يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

o men , fear your lord , and dread a day when no father shall give satisfaction for his child , and no child shall give satisfaction for his father whatever . surely god 's promise is true ; so let not the present life delude you , and let not the deluder delude you concerning god .

Arabe

« يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,276,136 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK