Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lunch. a couple hours ago.
الغذاء منذ بضعة ساعات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
make that thank-you lunch a dinner
بتحويل ذلك الغداء الى عشاء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
make that thank-you lunch a dinner.
اغير دعوة الغداء الى عشاء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we went out to lunch a couple times.
خرجنا لتناول الغداء بضع مرات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we were supposed to have lunch a while back,
كان يُفترض أن نتناول الغداء قبل مدة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
was your dry lunch a communication from her lover?
هل كان غدائك الجاف هذا رسالة من حبيبها؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
then, for lunch, a hot pocket and a bagel bite.
ومن ثم ، للغداء، جيب حار ولقمةكعكة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as this is a business lunch, a handshake is appropriate.
بما ان هذا غذاء عمل، فالمصافحة ستكون مناسبة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
actually, i'm not hungry. i had a late lunch. a late, light, sensible lunch.
في الواقع انا لست جائعا اكلت غدائي متاخرا غداءا متاخرا خفيفا بكمية مناسبة "ليس جائعا؟
we will therefore break for lunch a little after 1 p.m. and then resume at 3 p.m. sharp to continue the discussion.
ولذلك سننفض لتناول الغداء بعد الساعة 00/13 بقليل ثم نستأنف الجلسة في تمام الساعة 00/15 لمواصلة هذه المناقشة.
we've been riding the same elevator line for years... and then we had lunch a few weeks ago... and then he invited me here to dinner.
لقد كنا نرتاد نفس المصعد لسنوات عديدة و بعدها تناولنا العشاء سوياً منذ أسابيع قليلة مضت و اليوم دعاني هنا لتناول للعشاء
oh, no, i didn't, actually. jesus and moses, they put it together over lunch a few years back now, i think it was.
لا, في الواقع, "عيسى" و "موسى" لقد فعلوا ذلك على الغذاء
you would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin -- particularly around 1650 -- and top it off with a little beer and wine at the end of the day.
القليل من البيرة مع وجبة الإفطار والقليل من الخمر في الغداء، القليل من مشروب "الجين" -- خصوصا في سنة 1650 تقريبا -- و ستختم بالقليل من البيرة والشّراب في آخر اليوم.