Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
replacement of fuze
تبديل الصمامة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
replacement of officers
استبدال أعضاء المكتب
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
the requirements were attributed to the replacement of damaged binoculars.
21 - تعزى الاحتياجات إلى استبدال مناظير معطوبة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
speaking of damaged-
بالتحدث عن الضرر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
continued maintenance of 15 quartering areas and replacement of damaged and/or stolen materials and supplies.
اﻻستمــرار في اﻹبقـاء على ١٥ منطقة إيواء، واﻻستعاضــة عـن المــواد واللــوازم التالفــة و/أو المسروقة.
* bentall procedure — replacement of the damaged section of aorta and replacement of the aortic valve.
* bentall procedure - والتي يجري فيها استبدال الجزء التالف من الشريان الأبهر واستبدال الصمام الأبهري كذلك.
the lower amount purportedly reflects the actual cost of repair or replacement of damaged or destroyed property and overhaul of equipment.
ويُزعم أن تخفيض المبلغ يعكس التكلفة الفعلية لأعمال إصلاح أو استبدال الممتلكات التي تضررت أو دُمرت وتجديد المعدات.
as in phase v, considerable emphasis is placed on repairs to and replacement of damaged and worn equipment and on fire-fighting capabilities.
وكما حدث في المرحلة الخامسة، تُشدد هذه المرحلة كثيرا على إصﻻح المعدات المعطوبة والمستهلكة واﻻستعاضة عنها، وعلى قدرات مكافحة الحرائق.
provision is made for the replacement of damaged and/or unserviceable office furniture at an average cost of $500 a month for six months.
اﻻعتماد مقدر ﻻستبدال أثاث المكاتب التالف و/أو غير الصالح لﻻستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ دوﻻر في الشهر لفترة ستة أشهر.
“normal replacement date” date at which the replacement of damaged or destroyed property would have normally taken place, absent the invasion and
التاريخ الذي كان سيجري فيه بشكل اعتيادي استبدال الممتلكات المتضررة أو التي دُمِّرت، في غياب غزو الكويت واحتلالها