Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you may consent at any time prior to trial.
علماً بأن موافقتكم يجوز أن تصدر في أي وقت سابق على المحاكمة,
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our data only covers the time prior to the blast wave.
-بياناتنا تغطي فقط الوقت ما قبل موجة الانفجار.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
some time prior to his execution, he reportedly had both of his eyes gouged out.
وأفيد أنه قبل تنفيذ حكم اﻻعدام عليه بوقت قصير قلعت كلتا عينيه.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the group met three times prior to the conference.
وقد اجتمع الفريق ثﻻث مرات قبيل المؤتمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our understanding is that such a declaration can be made at any time prior to the deployment of such operations.
ونفهم أن ذلك الإعلان يمكن أن يصدر في أي وقت قبل نشر تلك العمليات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the time prior to entry into force of the instrument could be used in a number of effective ways.
30 - يمكن الاستفادة من الوقت المتاح قبل بدء نفاذ الصك بعدد من الطرق الفعالة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the death penalty was applied for the last time prior to 1987 for homicide and crimes against state security.
وكانت عقوبة الإعدام قد طبقت آخر مرة قبل عام 1987 فيما يتعلق بجريمة قتل وجرائم مسّت أمن الدولة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
they may do this in writing at any time prior to the consideration of a given state party's report.
ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this would require time prior to sessions for drafting proposed texts and during sessions at the level of the informal consultations;
وهذا ما سيتطلب تخصيص وقت قبل انعقاد الدورات لصياغة النصوص المقترحة وخلال الدورات على مستوى المشاورات غير الرسمية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such a declaration could be made when the state became a party to the draft protocol or at any time prior to the deployment of such an operation.
ويمكن إصدار هذا الإعلان عندما تصبح الدولة طرفا في مشروع البروتوكول أو في أي وقت سابق لنشر هذه العملية.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
on or at some time prior to 8 november, the military received information that rocket launching would take place from a field near beit hanoun.
تلقى الجيش، يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر أو قبل ذلك ببعض الوقت، معلومات تفيد أن إطلاقاً للصواريخ سيتم من حقل بالقرب من بيت حانون.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
however, a few countries stated that the preparatory committee should be given sufficient time prior to the conference and that its preparatory process should not be rushed.
بيد أن بضعة بلدان ذكرت أن اللجنة التحضيرية يجب أن تمنح وقتا كافيا قبل انعقاد المؤتمر، وأن العملية التحضيرية يجب أﻻ تستعجل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it might decide to identify time prior to its meeting, between meetings or after meetings when it could exchange views with non-governmental organizations.
ويمكنها أن تقرر تحديد وقت قبل اجتماعاتها أو بين هذه اﻻجتماعات أو بعدها حيث تستطيع تبادل اﻵراء مع المنظمات غير الحكومية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) to progressively prepare the prisoner, over a long period of time prior to his release, to become a useful member of society.
(ج) التدرج وتهيئة المسجون لمدد طويلة قبل الإفراج عنه ليعود عضواً نافعاً في المجتمع.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the consent form for the sterilization procedure provides clear indication to the prospective client that she/he can change her/his mind at any time prior to the operation.
ويتضمن نموذج الموافقة على إجراء التعقيم إشارة واضحة إلى المتقدم (ذكر أو أنثى) المرتقب أنه يستطيع أن يغير رأيه في أي وقت قبل إجراء العملية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
according to the complainant, he had been arrested several times prior to the incident in question and had been interrogated about several unrelated criminal offences.
وذكر صاحب الشكوى أنه اعتُقل عدة مرات قبل الحادثة المعنية وتعرض للاستجواب حول عدة أفعال جنائية غير مترابطة.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in such cases, however, the interviewee or his/her legal counsel or other counsellor will be given some time, prior to the interview, to arrange for childcare.
وفي مثل هذه الأوضاع، تُعطى، مع هذا، للشخص موضوع المقابلة، لإعداد مسألة رعاية الطفل.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(3) claims may be made within a specified time after the commencement of proceedings [notice of commencement of proceedings] or at any time prior to distribution.
(3) يجوز إعداد المطالبات في غضون فترة محدَّدة بعد بدء الإجراءات ]الإشعار ببدء الإجراءات[ أو أي وقت قبل التوزيع.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(d) consider all assumptions over a reasonable period of time prior to deciding on adjustments to the level of contributions or benefits under constant resources (para. 49);
(د) النظر في جميع الافتراضات خلال فترة معقولة قبل اتخاذ قرار بشأن التعديلات المتعلقة بمقدار الاشتراكات أو المستحقات في إطار الموارد الثابتة (الفقرة 49)؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
within a specified time after [the commencement of proceedings] [notice of commencement of proceedings]; or at any time prior to final distribution or at a specified time prior to the consideration of a reorganization plan.
(أ) في غضون وقت محدد بعد [بدء الاجراءات] [الاخطار ببدء الاجراءات]؛
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :