Vous avez cherché: since and auy (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

since and auy

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

we haven't talked since and...

Arabe

,ولم نتحدث منذ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we d have packed long since and now be miles away.

Arabe

كنا قد حزمنا منذ فترة طويلة وكنا الآن على بعد أميال

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

but i have not fed since, and perhaps i never shall.

Arabe

لكن لا ينبغي علي أن أتغذى وربما لن أفعل مطلقاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

she's been weak ever since, and she's lost weight.

Arabe

, و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i've been waiting for this ever since, and you just run away.

Arabe

انتظرت هذا منذ ذلك الحين وأنت اﻵن تهرب ببساطة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i've tried several times since and only gotten static.

Arabe

وقد حاولت تشغيله بعد ذلك عدة مرات ولكن لم احصل سوى على بعض الاشارات.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

-l have not seen him since. -and nor has any one else, sir.

Arabe

لم أره منذ ذلك الحين ولا أحد أيضاً , يا سيدى

Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

we have not had an incident even close to that since. and we will not.

Arabe

لم يكُن لدينا حادث على مقربة من ذلكَ الحين . ولن يَحُدث

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it has changed little since and is estimated to reach 28 per cent in 2010.

Arabe

ولم يشهد هذا المعدل تطوراً كبيراً منذ ذلك التاريخ حيث بلغ 28 في المائة في عام 2010.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, housing prices had increased since and that sum was no longer sufficient.

Arabe

غير أن أسعار المساكن قد ازدادت منذئذ ولم يعد هذا المبلغ كافياً.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

there has been no decisive engagement since and the military situation has remained a stalemate.

Arabe

ولم يقع أي اشتباك حاسم منذ ذلك الحين، وبقي الوضع العسكري في حالة جمود.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

he said he had never returned to the country since and deny that he had representatives in séguéla.

Arabe

ولم يعد أبدا إلى تلك المنطقة وهو ينفي أن يكون له ممثلون فيها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a further such delivery has taken place since and was facilitated locally, including with hizbullah.

Arabe

وقد قُدّمت مساعدات إضافية منذ ذلك الوقت، ويُسّر تقديمها محليًا، بما في ذلك بالتعاون مع حزب الله.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the use of social criteria for treatment allocation has had a bad name ever since – and rightly so.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

she hasn't spoken to him since and now he says he wants the jacket back. -so?

Arabe

لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

non-oil gdp per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007.

Arabe

وقد ظل الناتج المحلي الإجمالي الفردي في القطاع غير النفطي ينخفض في كل عام منذئذ، ومن المتوقع أن يستمر في الانخفاض لنهاية عام 2007.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

he has been residing in sweden ever since and has disregarded all call-ups for military service by the finnish authorities.

Arabe

وما يزال مقيماً في السويد منذ ذلك الوقت وتجاهل جميع استدعاءات السلطات الفنلندية للخدمة العسكرية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

but i'll tell you what i'm gonna do; since and so in touch with my inner child...

Arabe

لكـن سـأخبركم مـاذا سـأفعل. بـما أنني شخـص طيب وذلك بملامسة طفلي الداخلي.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

since, and despite its own establishment, the centre had often confronted the government attitude that such children "are only gypsies ".

Arabe

ومنذ أن أنشئ المركز نفسه وبالرغم من هذا الإنشاء، فكثيراً ما واجهه موقف الحكومة الذي مفاده أن هؤلاء الأطفال "ليسوا سوى غجر ".

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

however, motor gasoline consumption in singapore has been increasing since, and during 1990-1993 it increased by about 2.3 per cent annually.

Arabe

بيد أن استهﻻك بنزين السيارات في سنغافورة ما برح في ازدياد منذ ذاك الحين، فازداد خﻻل الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣ بحوالي ٢,٣ في المائة سنويا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,227,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK