Je was op zoek naar: since and auy (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

since and auy

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

we haven't talked since and...

Arabisch

,ولم نتحدث منذ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we d have packed long since and now be miles away.

Arabisch

كنا قد حزمنا منذ فترة طويلة وكنا الآن على بعد أميال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

but i have not fed since, and perhaps i never shall.

Arabisch

لكن لا ينبغي علي أن أتغذى وربما لن أفعل مطلقاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

she's been weak ever since, and she's lost weight.

Arabisch

, و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i've been waiting for this ever since, and you just run away.

Arabisch

انتظرت هذا منذ ذلك الحين وأنت اﻵن تهرب ببساطة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i've tried several times since and only gotten static.

Arabisch

وقد حاولت تشغيله بعد ذلك عدة مرات ولكن لم احصل سوى على بعض الاشارات.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

-l have not seen him since. -and nor has any one else, sir.

Arabisch

لم أره منذ ذلك الحين ولا أحد أيضاً , يا سيدى

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we have not had an incident even close to that since. and we will not.

Arabisch

لم يكُن لدينا حادث على مقربة من ذلكَ الحين . ولن يَحُدث

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it has changed little since and is estimated to reach 28 per cent in 2010.

Arabisch

ولم يشهد هذا المعدل تطوراً كبيراً منذ ذلك التاريخ حيث بلغ 28 في المائة في عام 2010.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, housing prices had increased since and that sum was no longer sufficient.

Arabisch

غير أن أسعار المساكن قد ازدادت منذئذ ولم يعد هذا المبلغ كافياً.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there has been no decisive engagement since and the military situation has remained a stalemate.

Arabisch

ولم يقع أي اشتباك حاسم منذ ذلك الحين، وبقي الوضع العسكري في حالة جمود.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he said he had never returned to the country since and deny that he had representatives in séguéla.

Arabisch

ولم يعد أبدا إلى تلك المنطقة وهو ينفي أن يكون له ممثلون فيها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a further such delivery has taken place since and was facilitated locally, including with hizbullah.

Arabisch

وقد قُدّمت مساعدات إضافية منذ ذلك الوقت، ويُسّر تقديمها محليًا، بما في ذلك بالتعاون مع حزب الله.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the use of social criteria for treatment allocation has had a bad name ever since – and rightly so.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

she hasn't spoken to him since and now he says he wants the jacket back. -so?

Arabisch

لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

non-oil gdp per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007.

Arabisch

وقد ظل الناتج المحلي الإجمالي الفردي في القطاع غير النفطي ينخفض في كل عام منذئذ، ومن المتوقع أن يستمر في الانخفاض لنهاية عام 2007.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he has been residing in sweden ever since and has disregarded all call-ups for military service by the finnish authorities.

Arabisch

وما يزال مقيماً في السويد منذ ذلك الوقت وتجاهل جميع استدعاءات السلطات الفنلندية للخدمة العسكرية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but i'll tell you what i'm gonna do; since and so in touch with my inner child...

Arabisch

لكـن سـأخبركم مـاذا سـأفعل. بـما أنني شخـص طيب وذلك بملامسة طفلي الداخلي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

since, and despite its own establishment, the centre had often confronted the government attitude that such children "are only gypsies ".

Arabisch

ومنذ أن أنشئ المركز نفسه وبالرغم من هذا الإنشاء، فكثيراً ما واجهه موقف الحكومة الذي مفاده أن هؤلاء الأطفال "ليسوا سوى غجر ".

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

however, motor gasoline consumption in singapore has been increasing since, and during 1990-1993 it increased by about 2.3 per cent annually.

Arabisch

بيد أن استهﻻك بنزين السيارات في سنغافورة ما برح في ازدياد منذ ذاك الحين، فازداد خﻻل الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣ بحوالي ٢,٣ في المائة سنويا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,781,448,677 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK